Search:
A \ B \ C \ D \ E \ F \ G \ H \ I \ J \ K \ L \ M \ N \ O \ P \ R \ S \ T \ U \ V \ W \Z

The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 3 by or: Kisari Mohan Ganguli

o >> or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 3

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172





SECTION LXX

"Yudhishthira said, 'By adopting that conduct, O thou that art conversant
with every kind of behaviour, can a king succeed in easily acquiring,
both here and hereafter, objects productive of happiness in the end?'

"Bhishma said, 'There are these thirty-six virtues (which a king should
observe). They are connected with thirty-six others. A virtuous person,
by attending to those qualities, can certainly acquire great merit. The
king should observe his duties without wrath and malice. He should not
abandon kindness. He should have faith. He should acquire wealth without
persecution and cruelty. He should pursue pleasure without attachments.
He should, with cheerfulness, utter what is the agreeable, and be brave
without brag. He should be liberal but should not make gifts to persons
that are unobserving. He should have prowess without cruelty. He should
make alliance, avoiding those that are wicked. He should not act with
hostility towards friends. He should never employ persons not devoted to
him as his spies and secret agents. He should never accomplish his
objects by persecution. He should never, disclose his purposes before
persons that are wicked. He should speak of the merits of others but
never his own. He should take wealth from his subjects but never from
those that are good. He should never employ or take the assistance of
persons that are wicked. He should never inflict punishment without
careful enquiry. He should never disclose his counsels. He should give
away, but not to persons that are covetous. He should repose confidence
on others but never on those that have injured him. He should not cherish
malice. He should protect his wedded wives. He should be pure and should
not always be melted by compassion. He should not indulge much in female
companionship. He should take food that is wholesome and never that which
is otherwise. He should without pride pay regards to those that deserve
them, and serve his preceptors and seniors with sincerity. He should
worship the gods without pride. He should seek prosperity, but never do
anything that brings infamy. He should wait (upon his seniors) with
humility. He should be clever in business but should always wait for the
proper time. He should comfort men and never send them away with empty
speeches. Having favoured a person, he should not abandon him. He should
never strike in ignorance. Having slain his foe he should never indulge
in sorrow. He should display temper, but should never do so when there is
no occasion. He should be mild, but never to those that have offended.
Conduct thyself thus while ruling thy kingdom if thou wishest to have
prosperity. The king that behaves otherwise incurs great danger. That
king who observes all these virtues that I have mentioned, reaps many
blessings on earth and great rewards in heaven.'

"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of Santanu's son, king
Yudhishthira, docile in receiving instructions, possessed of great
intelligence, and protected by Bhima and others, then worshipped his
grandsire and from that time began to rule according to that teaching.'"



SECTION LXXI

Yudhishthira said, 'Tell me, O grand sire, in what way should the king
protect his subjects so as to be able to avoid grief and so as not to
offend against righteousness?'

"Bhishma said, 'I shall recite, O king, those eternal duties in brief,
for if I were to mention them in detail, I would never attain to their
end. Thou shouldst worship those Brahmanas that are devoted to their
duties, possessed of learning, regular in worshipping the gods, observant
of high vows, and endued with other accomplishments, when they come to
thy abode, and employ them in officiating in thy sacrifices. With thy
priest accompanying thee, thou shouldst rise up when they approach, and
touch and worship their feet, and do every other act that is necessary.
Doing these acts of piety and discharging other acts that are for thy own
good, thou shouldst (by presents) cause those Brahmanas to utter
benedictions on thee for the success of thy purposes. Endued with
sincerity, and wisdom and intelligence, O Bharata, thou shouldst adopt
truth and avoid lust and wrath. That foolish king who pursues Profit
without driving away lust and wrath, fails to acquire virtue and
ultimately sacrifices Profit as well. Never employ those that are
covetous and foolish in matters connected with Pleasure and Profit. Thou
shouldst always employ in all thy acts those that are free from
covetousness and possessed of intelligence. Stained with lust and wrath
and unskilled in the transaction of business foolish persons, if vested
with authority in matters of Profit, always oppress the people by diverse
contrivances productive of mischief. With a sixth part upon fair
calculation, of the yield of the soil as his tribute, with fines and
forfeitures levied upon offenders, with the imposts, according to the
scriptures, upon merchants and traders in return for the protection
granted to them, a king should fill his treasury.[226] Realising this
just tribute and governing the kingdom properly the king should, with
heedfulness, act in such a way that his subjects may not feel the
pressure of want. Men become deeply devoted to that king who discharges
the duty of protection properly, who is endued with liberality, who is
steady in the observance of righteousness, who is vigilant, and who is
free from Just and hate. Never desire to fill thy treasury by acting
unrighteously or from covetousness. That king who does not act in
accordance with the scriptures fails to earn wealth and religious merit.
That king who is mindful only of the means of acquiring wealth, never
succeeds in acquiring both religious merit and wealth. The wealth again
that he acquires (by such means) is seen to be lavished on unworthy
objects.[227] That avaricious king who through folly oppresses his
subjects by levying taxes not sanctioned by the scriptures, is said to
wrong his own self. As a person desirous of milk never obtains any by
cutting off the udders of a cow, similarly a kingdom afflicted by
improper means, never yields any profit to the king.[228] He who treats a
milch cow with tenderness always obtains milk from it. Similarly, the
king who rules his kingdom by the aid of proper means, reaps much fruit
from it. By protecting a kingdom properly and ruling it by the aid of
judicious means, a king, O Yudhishthira, may succeed in always obtaining
much wealth. The earth, well protected by the king, yields crops and gold
(to the ruler and the ruled) even like a gratified mother yielding milk
to her child. Imitate the example, O king, of the flowerman and not of
the charcoal-maker. Becoming such and discharging, the duty of
protection, thou mayst be able to enjoy the earth for ever.[229] If in
attacking an enemy's kingdom thy treasury becomes exhausted, thou mayst
refill it by taking wealth from all except Brahmanas. Let not thy heart
be moved, even when thou art in great distress, upon seeing Brahmanas
possessed of wealth. I need not speak then of what thou shouldst do when
thou art in affluence. Thou shouldst give them wealth to the best of thy
power and as they deserve and protect them, comforting them on all
occasions. By conducting thyself in this way, thou mayst acquire such
regions hereafter as are most difficult of acquisition. Adopting such
virtuous behaviour, do thou protect thy subjects. Thou mayst then obtain,
O delighter of the Kurus, fame that is everlasting, high, and pure.
Protect thy subjects righteously, O son of Pandu, for no regret or pain
will then be thine. Protection of the subject is the highest duty of the
king, since compassion to all creatures and protecting them from injury
has been said to be the highest merit. Persons conversant with duties
regard that to be the highest merit of the king, when, engaged in
protecting all creatures, the king displays compassion towards them. The
sin a king incurs by neglecting for a single day to protect his subjects
from fear is such that he does not attain to end of his sufferings (for
it) in hell till after a thousand years. The merit a king earns by
protecting his subjects righteously for a single day is such that he
enjoys its reward in heaven for ten thousand years. All those regions
that are acquired by persons leading duly the Garhasthya, the
Brahmacharya, and the Vanaprastha modes of life, are soon acquired by a
king by only protecting his subjects righteously. Do thou, O son of
Kunti, observe with great care this duty (of protection). Thou shalt then
obtain the reward of righteousness and no grief and pain will be thine.
Thou shalt, O son of Pandu, obtain great prosperity in heaven. Merit like
this is impossible to be acquired by persons that are not kings. A
person, therefore, who is a king, and no other, can succeed in earning
such reward of virtue. Possessed of intelligence, thou hast obtained a
kingdom. Do thou protect thy subjects righteously. Gratify Indra with
offerings of Soma and the friends and well-wishers with the objects of
their wishes.'"



SECTION LXXII

"Bhishma said, 'That person, O king, who would protect the good and
punish the wicked, should be appointed as his priest by the king. In this
connection is cited the old story about the discourse between Pururavas,
the son of Aila and Matariswan.'

"Pururavas said, 'Whence has the Brahmana sprung and whence the three
other orders? For what reason also has the Brahmana become the foremost?
It behoveth thee to tell me all this.'

"Matariswan answered, 'The Brahmana, O best of kings, has sprung from the
mouth of Brahman. The Kshatriya has sprung from his two arms, and the
Vaisya from his two thighs. For waiting upon these three orders, O ruler
of men, a fourth order, viz., the Sudra, sprung into life, being created
from the feet (of Brahman). Originally created thus, the Brahmana takes
birth on earth as the lord of all creatures, his duty being the keep of
the Vedas and the other scriptures.[230] Then, for ruling the earth and
wielding the rod of chastisement and protecting all creatures, the second
order, viz., the Kshatriya was created. The Vaisya was created for
supporting the two other orders and himself by cultivation and trade, and
finally, it was ordained by Brahman that the Sudra should serve the three
orders as a menial.'

"Pururavas said, 'Tell me truly, O god of Winds, to whom, this earth
righteously belong. Does it belong to the Brahmana or to the Kshatriya?'

"The god of Winds said, 'Everything that exists in the universe belongs
to the Brahmana in consequence of his birth and precedence. Persons
conversant with morality say this. What the Brahmana eats is his own. The
place he inhabits is his own. What he gives away is his own. He deserves
the veneration of all the (other) orders. He is the first-born and the
foremost. As a woman, in the absence of her husband, accepts his younger
brother for him, even so the earth, in consequence of the refusal of the
Brahmana, has accepted his next-born, viz., the Kshatriya, for her lord.
This is the first rule. In times, however, of distress, there is an
exception of this. If thou seekest to discharge the duties of the order
and wishest to obtain the highest place in heaven, then give unto the
Brahmana all the land thou mayst succeed in conquering, unto him that is
possessed of learning and virtuous conduct, that is conversant with
duties and observant of penances, that is satisfied with the duties of
his order and not covetous of wealth. The well-born Brahmana, possessed
of wisdom and humility, guides the king in every matter by his own great
intelligence. By means of sound counsels he causes the king to earn
prosperity. The Brahmana points out to the king the duties the latter is
to observe. As long as a wise king, observant of the duties of his order,
and bereft of pride, is desirous of listening to the instructions of the
Brahmana, so long is he honoured and so long does he enjoy fame. The
priest of the king, therefore, has a share in the merit that the king
acquires. When the king behaves himself thus, all his subjects, relying
upon him, become virtuous in their behaviour, attentive to their duties,
and freed from every fear. The king obtains a fourth part of those
righteous acts which his subjects, properly protected by him, perform in
his kingdom. The gods, men, Pitris, Gandharvas, Uragas, and Rakshasas,
all depend upon sacrifices for their support. In a country destitute of a
king, there can be no sacrifice. The gods and the Pitris subsist on the
offerings made in sacrifices. Sacrifice, however, depends upon the king.
In the season of summer, men desire comfort from the shade of trees, cool
water, and cool breezes. In the season of winter they derive comfort from
fire, warm clothes, and the sun. The heart of man may find pleasure in
sound, touch, taste, vision, and scent. The man, however, who is inspired
with fear, finds no pleasure in all these things. That person who dispels
the fears of men obtains great merit. There is no gift so valuable in the
three worlds as the gift of life. The king is Indra. The king is Yama.
The king is Dharma. The king assumes different forms. The king sustains
and supports everything.'"



SECTION LXXIII

"Bhishma said, 'The king, with an eye to both religious merit and profit
whose considerations are often very intricate, should, without delay,
appoint a priest possessed of learning and intimate acquaintance with the
Vedas and the (other) scriptures. Those kings that have priests possessed
of virtuous souls and conversant with policy, and that are themselves
possessed of such attributes, enjoy prosperity in every direction. Both
the priest and the king should have such qualities as are worthy of
regard and should be observant of vows and penances. They would then
succeed in supporting and aggrandising the subjects and the deities, the
Pitris and the children.[231] It is laid down that they should be
possessed of similar hearts and should be each other's friends. In
consequence of such friendship between Brahmana and Kshatriya, the
subjects become happy. If they do not regard each other, destruction
would overtake the people. The Brahmana and the Kshatriya are said to be
the progenitors of all men. In this connection is cited the old story
about the discourse between Aila's son and Kasyapa. Listen to it, O
Yudhishthira.'

"Aila said, 'When the Brahmana forsakes the Kshatriya or the Kshatriya
forsakes the Brahmana, who amongst them should be regarded superior and
upon whom do the other orders rely and maintain themselves?'

"Kasyapa said, 'Ruin overtakes the kingdom of the Kshatriya when the
Brahmana and Kshatriya contend with each other. Robbers infest that
kingdom in which confusion prevails, and all good men regard the ruler to
be a Mlechcha. Their oxen do not thrive, nor their children. Their pots
(of milk) are not churned, and no sacrifices are performed there. The
children do not study the Vedas in kingdoms where Brahmanas abandon
Kshatriyas. In their houses wealth does not increase. Their children do
not become good and do not study the scriptures and perform sacrifices.
Those Kshatriyas that abandon Brahmanas become impure in blood and assume
the nature of robbers. The Brahmana and the Kshatriya are connected with
each other naturally, and each protects the other. The Kshatriya is the
cause of the Brahmana's growth and the Brahmana is the cause of the
Kshatriya's growth. When each helps the other, both attain to great
prosperity. If their friendship, existing from days of old, breaks, a
confusion sets over everything. No person desirous of crossing the ocean
of life succeeds in his task even as a small boat floating on the bosom
of the sea. The four orders of men become confounded and destruction
overtakes all. If the Brahmana. who is like a tree is protected, gold and
honey are showered. If, on the other hand, he is not protected, it then
tears and sins are showered, When Brahmanas fall away from the Vedas and
(in the absence of a Kshatriya ruler) seek protection from the
scriptures, then Indra does not pour rain seasonably and diverse kinds of
calamities ceaselessly afflict the kingdom. When a sinful wretch having
slain a woman or a Brahmana does not incur obloquy in assemblies of
fellowmen and has not to stand in fear of the king, then danger threatens
the Kshatriya ruler. In consequence of the sins perpetrated by sinful
men, the god Rudra appears in the kingdom. Indeed, the sinful by their
sins bring upon them that god of vengeance. He then destroys all, the
honest and the wicked alike (without making any distinction).'

"Aila said, 'Whence does Rudra spring? What also is his form? Creatures
are seen to be destroyed by creatures. Tell me all this, O Kasyapa!
Whence does the god Rudra spring?'

"Kasyapa said, 'Rudra exists in the hearts of men. He destroys the bodies
themselves in which he dwells as also the bodies of others. Rudra has
been said to be like atmospheric visitations and his form is like that of
the wind-gods.'

"Aila said, 'The Wind does not, by blowing, visibly destroy men on all
occasions, nor does the deity of the clouds do so by pouring rain. On the
other hand, it is seen among men that they lose their senses and are
slain through lust and malice.'

"Kasyapa said, 'Fire, blazing forth in one house, burneth a whole quarter
or an entire village. Similarly, this deity stupefies the senses of some
one and then that stupefaction touches all, the honest and the wicked
alike, without any distinction.'

"Aila said, 'If chastisement touches all viz., the honest and the wicked
alike, in consequence of the sins perpetrated by the sinful, why should
men, in that case, do acts that are good? Indeed, why should they not
perform wicked acts?'

"Kasyapa said, 'By avoiding all connection with the sinful, one becomes
pure and stainless. In consequence, however, of their being mixed with
the sinful, the sinless are overtaken by chastisement. Wood that is wet,
if mixed with wood that is dry, is consumed by fire in consequence of
such co-existence. The sinless, therefore, should never mingle with the
sinful.'

"Aila said, 'The earth holds the honest and the wicked. The sun warms the
honest and the wicked. The wind blows equally for them. Water cleanses
them equally.'

"Kasyapa said, 'Such, indeed, is the course of this world, O prince! It
is not so, however, hereafter. In the other world, there is great
difference of condition between the person that acts righteously and him
that acts sinfully. The regions that meritorious men acquire are full of
honey and possessed of the splendour of gold or of a fire upon which
clarified butter has been poured. Those regions also are likened to the
navel of ambrosia. The meritorious person enjoys great felicity there.
Death, decrepitude, and sorrow, are not there. The region for the sinful
is hell. Darkness and ceaseless pain are there, and it is full of sorrow.
Sinking in infamy, the man of sinful deeds wrung with remorse there for
many years. In consequence of a disunion between Brahmanas and
Kshatriyas, unbearable griefs afflict the people. Knowing this, a king
should appoint a (Brahmana) priest possessed of experience and wide
knowledge. A king should first install the priest in his office, and then
cause his own coronation. This has been laid down in the ordinance. The
ordinances declare that the Brahmana is the foremost of all creatures.
Men acquainted with the Vedas say that the Brahmana was created first. In
consequence of the precedence of his birth, all things that are good in
this world are vested in him. The rightful owner of all the best things
that have flowed from the Creator, the Brahmana is also, for such
precedence, worthy of the respect and the worship of all creatures. A
king, however powerful, should, according to the dictates of the
scriptures, bestow upon the Brahmana whatever is best and distinguished
above others. The Brahmana contributes to the aggrandisement of the
Kshatriya, and the Kshatriya to the aggrandisement of the Brahmana.
Brahmanas should, therefore, be especially and always worshipped by
kings.'"



SECTION LXXIV

"Bhishma said, 'It is said that the preservation and growth of the
kingdom rest upon the king. The preservation and growth of the king rest
upon the king's priest. That kingdom enjoys true felicity where the
invisible fears of the subjects are dispelled by the Brahmana and all
visible fears are dispelled by the king with the might of his arms. In
this connection is cited the old narrative of the discourse between king
Muchukunda and Vaisravana. King Muchukunda, having subjugated the whole
earth, repaired to the lord of Alaka for testing his strength. King
Vaisravana created (by ascetic power) a large force of Rakshasas. These
ground the forces led by Muchukunda. Beholding the slaughter of his army,
king Muchukunda, O chastiser of foes, began to rebuke his own learned
priest (Vasishtha). Thereupon that foremost of righteous persons viz.,
Vasishtha, underwent very severe penances and, causing those Rakshasas to
be slain, ascertained the true course upon which Muchukunda was bent.
When king Vaisravana's troops were being slaughtered, he showed himself
unto Muchukunda and said these words.'

"The Lord of treasures said, 'Many kings of old, more powerful than thou
art, aided by their priests, had never approached me thus? All of them
were skilled in weapons and all of them were possessed of might.
Regarding me as the grantor of weal and woe, they approached me for
offering worship. In truth, if thou hast might of arms, it behoves thee
to display it. Why dost thou act so proudly, aided by Brahmana might?'
Enraged at these words, Muchukunda, without pride and fear, said unto the
lord of treasures these words fraught with reason and justice, 'The
self-born Brahman created the Brahmana and the Kshatriya. They have a
common origin. If they apply their forces separately, they would never be
able to uphold the world. The power of penances and mantras was bestowed
upon Brahmanas; the might of arms and of weapons was bestowed upon
Kshatriyas. Aggrandised by both kinds of might, kings should protect
their subjects. I am acting in that way. Why dost thou, O lord of Alaka,
rebuke me then?' Thus addressed, Vaisravana said unto Muchukunda and his
priest, 'I never, without being ordered by the (self-created) bestow
sovereignty upon any one. Nor do I ever, without being ordered, take it
away from any one. Know this, O king! Do thou rule then the whole earth
without bounds.' Thus addressed, king Muchukunda replied, saying, 'I do
not, O king, desire to enjoy sovereignty obtained as gift from thee! I
desire to enjoy sovereignty obtained by the might of my own arms.'

"Bhishma continued, 'At these words of Muchukunda, Vaisravana, seeing the
king fearless in the observance of Kshatriya duties, became filled with
surprise. King Muchukunda, devoted to Kshatriya duties, continued to rule
the entire earth obtained by the might of his own arms. That virtuous
king who rules his kingdom, aided by and yielding precedence to the
Brahmana, succeeds in subjugating the whole earth and achieving great
fame. The Brahmana should every day perform his religious rites and the
Kshatriya should always be armed with weapons. Between them they are the
rightful owners of everything in the universe.'"



SECTION LXXV

"Yudhishthira said, 'Tell me, O grandsire, that conduct by which a king
succeeds in aggrandising his subjects and earning regions of felicity in
the other world.'

"Bhishma said, 'The king should be liberal and should perform sacrifices,
O Bharata! He should be observant of vows and penances, and should be
devoted to the duty of protecting his subjects. Righteously protecting
all his subjects, he should honour all righteous persons by standing up
when they come and by making gifts unto them. If the king regards it,
righteousness becomes regarded everywhere. Whatever acts and things are
liked by the king are liked by his subjects. Unto his foes the king
should always be like Death, with the rod of chastisement uplifted in his
hands. He should exterminate robbers everywhere in his kingdom and never
pardon any one from caprice. The king, O Bharata, earns a fourth part of
the merit that his subjects earn under his protection. By only protecting
his subjects the king acquires a fourth part of the merit that his
subjects acquire by study, by gifts, by pouring libations, and by
worshipping the gods. The king acquires a fourth part also of the sin
that his subjects commit in consequence of any distress in the kingdom
arising from the king's neglect in discharging the duty of protection.
Some say that the king earns a moiety, and some say the full measure, of
whatever sin is caused by his becoming cruel and untruthful in speech.
Listen now to the means by which the king may be cleansed of such sins.
If the king fails to restore to a subject the wealth that has been stolen
away by thieves, he should then compensate the injured from his own
treasury, or, in case of inability, with wealth obtained from his
dependents. All the orders should protect the wealth of a Brahmana even
as they should the Brahmana's boy or life. The person that offends
against Brahmanas should be exiled from the kingdom. Everything is
protected by protecting the Brahmana's wealth. Through the grace of the
Brahmana, which may thus be secured, the king becomes crowned with
success. Men seek the protection of a competent king like creatures
seeking relief from the clouds or birds seeking refuge in a large tree. A
cruel and covetous king, with lustful soul and ever seeking the
gratification of his desire never succeeds in protecting his subjects.'

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172
Copyright (c) 2007. bestextbooks.com. All rights reserved.

Poster poems: Ballads
Articles published by guardian.co.uk Books

Fidel and Che: a revolutionary friendship

After last week's fairly open theme, I thought I'd go with something a bit more structured this time. As I type this, I'm listening to Steeleye Span and thinking about the great ballad traditions of Britain and Ireland. What is a ballad? I suppose the most inclusive definition would be that it's a singable narrative poem: that covers a multitude but will do for the moment.

Ballads in English stretch back to the middle ages, with fine examples to be found among the Scottish border ballads and the English Robin Hood poems. These early ballads are among the best-known poems and stories in the language, and form part of the common heritage of English speakers everywhere. They gave rise to a tradition of ballad-making that endures down to the present day.

In fact, most poets since have tried their hand at the ballad at one time or another, and the result has been to deny any definition more specific than the one I ventured in my first paragraph. If you look around the internet, you'll come up with a wide selection of poems that are called ballads but have little in common formally. Stanza length varies from two to 10 or more lines, and all sorts of metrical and rhyming patterns are used. A good number will be singable in only the loosest possible sense, and at times the narrative tends to get lost in a mesh of more-or-less successful verbal embroidery.

So, what should a ballad be? Well, "proper" ballad stanzas are quatrains in which the first and third lines have four stresses and the second and third have three. The lines will rhyme A-B-C-B or A-B-A-B. It's as simple, and as difficult, as that. Here's an example, from Robert Burns's extremely singable Comin Thro' the Rye:

Gin a body meet a body
          Comin thro' the rye,
Gin a body kiss a body –
          Need a body cry.

Burns wrote a good number of ballads, and his lead was followed by many 19th-century poets. Two examples that I particularly like are Robert Browning's Confessions and Christina Rossetti's Up-Hill, but you can find ballads by just about any Romantic or Victorian poet if you look for them.

There is a long, strong tradition of ballads and ballad singers in Ireland, too. It is hardly surprising, then, that the great appropriator of tradition, WB Yeats, tried his hand at the form. At least four of his poems have the word "ballad" in the title; the pick of the bunch, for my money, is The Ballad of Father Gilligan, which may have benefited from having been written with a specific tune in mind.

Ballads continued to be written in the 20th century; perhaps the most unexpected exponents were Ezra Pound, with his Ballad of the Goodly Fere, and WH Auden. In fact, the ballad The Quarry is probably my favourite Auden poem.

And so, this week I invite a chorus of balladeering. You may choose to go the whole hog and write in ballad stanzas or you might prefer to take a more liberal view of the formal requirements. Either way, sing up and – as they say at all the best Irish sessions when calling for a bit of hush for the singer – one voice please.

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2009 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

Despite red faces over its fictional content, the Holocaust memoir that impressed Oprah Winfrey is still to be published
When Argentinian doctor Che Guevara and Cuban lawyer Fidel Castro met in Mexico City, it was the beginning of a friendship that would change the world. Simon Reid-Henry talks about the contrasting personalities of the leading men in his groundbreaking dual biography, Fidel and Che