Search:
A \ B \ C \ D \ E \ F \ G \ H \ I \ J \ K \ L \ M \ N \ O \ P \ R \ S \ T \ U \ V \ W \Z

The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 3 by or: Kisari Mohan Ganguli

o >> or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 3

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172





29

(Hrada-pravesa Parva)

"Sanjaya said, 'After this, the followers of Subala's son, O monarch,
became filled with rage. Prepared to lay down their lives in that
dreadful battle, they began to resist the Pandavas. Resolved to aid
Sahadeva in his victory, Arjuna, as also Bhimasena possessed of great
energy and resembling an angry snake of virulent poison in aspect,
received those warriors. With his Gandiva, Dhananjaya baffled the purpose
of those warriors, who, armed with darts and swords and lances, desired
to slay Sahadeva. Vibhatsu, with his broad-headed arrows, cut off the
steeds, the heads, and the arms, with weapons in grasp of those rushing
combatants. The steeds of those foremost of heroes endued with activity,
struck by Savyasaci, fell down on the earth, deprived of their lives.
King Duryodhana, beholding that carnage of his own troops, O lord, became
filled with rage. Assembling together the remnant of his cars which still
numbered many hundreds, as also his elephants and horse and foot, O
scorcher of foes, thy son said these words unto those warriors,
"Encountering all the Pandavas with their friends and allies, in this
battle, and the prince of Pancala also with his own troops, and slaying
them quickly, turn back from the fight!" Respectfully accepting that
command of his, those warriors, difficult of defeat in battle, proceeded
once more against the Parthas in that battle, at the behest of thy son.
The Pandavas, however, covered with their arrows resembling snakes of
virulent poison, all those warriors, forming the remnant of the Kaurava
army, that thus rushed quickly against them in that dreadful battle. That
army, O chief of the Bharatas, as it came to battle, was in a moment
exterminated by those high-souled warriors, for it failed to obtain a
protector. In consequence of the (Kaurava) steeds running hither and
thither that were all covered with the dust raised by the army, the
cardinal and the subsidiary points of the compass could not be
distinguished. Many warriors, issuing out of the Pandava array, O
Bharata, slew thy troops in a moment in that battle. Eleven Akshauhinis,
O Bharata, of troops had been assembled for thy son! All those, O lord,
were slain by the Pandus and the Srinjayas! Amongst those thousands upon
thousands of high-souled kings on thy side, only Duryodhana now, O
monarch, exceedingly wounded, was seen to be alive, casting his eyes on
all sides, and seeing the earth empty, himself destitute of all his
troops while the Pandavas, filled with joy in that battle, were roaring
aloud in consequence of the accomplishment of all their objects.
Duryodhana, O monarch, unable to endure the whiz of the shafts shot by
those high-souled heroes, became stupefied! Destitute of troops and
animals, he set his heart on retreat from the field.'

"Dhritarashtra said, 'When my troops were slain and our camp made
entirely empty, what was the strength, O Suta, of the troops that still
remained to the Pandavas? I desire to know this. Therefore, tell me, O
Sanjaya, for thou art skilled (in narration). Tell me also, O Sanjaya,
that which was done by my son, the wicked Duryodhana, that lord of the
earth, the sole survivor of so many men, when he saw his army
exterminated.'

"Sanjaya continued, '2,000 cars, 700 elephants, 5,000 horse, and 10,000
foot, this was the remnant, O monarch, of the mighty host of the
Pandavas. Taking care of this force, Dhrishtadyumna waited in that
battle. Meanwhile, O chief of the Bharatas, king Duryodhana, that
foremost of car-warriors, saw not in that battle a single warrior on his
side. Beholding his enemies roaring aloud and witnessing the
extermination of his own army, that lord of the earth, Duryodhana,
without a companion, abandoned his slain steed, and fled from the field
with face turned eastwards. That lord of eleven Akshauhinis, thy son
Duryodhana, of great energy, taking up his mace, fled on foot towards a
lake. Before he had proceeded far on foot, the king recalled the words of
the intelligent and virtuous Vidura. Without doubt, this had been
foreseen by Vidura of great wisdom, this great carnage of Kshatriyas and
of ourselves in battle. Reflecting on this, the king, with heart burning
in grief at having witnessed the extermination of his army, desired to
penetrate into the depths of that lake. The Pandavas, O monarch, with
Dhrishtadyumna at their head, filled with rage, rushed against (the small
remnant of) thy army. With his Gandiva, Dhananjaya baffled the purpose of
the (Kaurava) troops, who, armed with darts and swords and lances, were
uttering loud roars. Having with his sharp shafts slain those troops with
their allies and kinsmen, Arjuna, as he stood on his car having white
steeds yoked unto it, looked exceedingly beautiful. Upon the fall of
Subala's son along with horse, cars and elephants, thy army looked like a
large forest laid low (by the wind). In Duryodhana's army then, O
monarch, which had numbered many hundred thousands of warriors, not
another great car-warrior was seen to be alive, save the heroic son of
Drona, and Kritavarma, and Kripa the son of Gotama, O monarch, and that
lord of the earth, thy son! Dhrishtadyumna, seeing me, laughingly
addressed Satyaki, saying, 'What is the use of seizing this one? Nothing
will be gained by keeping him alive.' Hearing these words of
Dhrishtadyumna, the grandson of Sini, that great car-warrior, uplifting
his sharp sword, prepared to slay me. Just at that juncture, the
Island-born Krishna of great wisdom (Vyasa), coming there, said, "Let
Sanjaya be dismissed alive! By no means should he be slain!" Hearing
these words of the Island-born, the grandson of Sini, joined his hands,
and then, setting me free said unto me, "Peace to thee, O Sanjaya, thou
mayest go hence!" Permitted by him, I myself then, putting off my armour
and making over my weapons, set out on the evening on the road leading to
the city, my limbs bathed in blood. After I had come about two miles, O
monarch, I beheld Duryodhana, standing alone, mace in hand, and
exceedingly mangled. His eyes were full of tears and therefore he could
not see me. I stood cheerlessly before him. He looked accordingly at me
without recognising me. Beholding him standing alone on the field and
indulging in grief, I also, overwhelmed with sorrow, succeeded not for a
little while to speak a single word. Then I said unto him everything
about my own capture and my release through the grace of the Island-born.
Having reflected for a moment, and regained his senses, he enquired of me
about his brothers and his troops. I had seen everything with my eyes and
therefore told him everything, that his brothers had all been slain and
that all his troops had been exterminated. I told the king that we had at
that time only three car-warriors left alive, for the Island-born had
said so unto me when I set out (from the place where the Pandavas were).
Drawing deep breaths and looking repeatedly at me, thy son touched me
with his hand and said, "Except thee, O Sanjaya, there is none else that
liveth, amongst those engaged in this battle! I do not see another (on my
side), while the Pandavas have their allies living! Say, O Sanjaya, unto
that lord, the blind king Dhritarashtra, that his son Duryodhana hath
entered the depths of a lake! Destitute of friends such as those (I
lately had), deprived of sons and brothers, and seeing his kingdom taken
by the Pandavas, who is there like me that would desire to live? Say all
this unto the king and tell him further that I have escaped with life
from that dreadful battle, and that, alive, though exceedingly wounded, I
shall rest within the depths of this lake." Having said these words unto
me, O monarch, the king entered that lake. That ruler of men, by his
power of illusion, then charmed the waters of that lake, making a space
for him within them. After he had entered that lake, I myself, without
anybody on my side, saw those three car-warriors (of our army) coming
together to that spot with their tired animals. They were Kripa, the son
of Saradwat, and the heroic Ashvatthama, that foremost of car-warriors,
and Kritavarma of Bhoja's race. Mangled with shafts, all of them came
together to that spot. Beholding me, they all urged their steeds to
greater speed and coming up to me, said, "By good luck, O Sanjaya, thou
livest yet!" All of them then enquired after thy son, that ruler of men,
saying, 'Is our king Duryodhana still alive, O Sanjaya?' I then told them
that the king was well in body. I also told them everything that
Duryodhana had said unto me. I also pointed out to them the lake that the
king had entered. Then Ashvatthama, O king, having heard those words from
me, cast his eyes on that extensive lake and began to wail in grief,
saying, "Alas, alas, the king knows not that we are still alive! With him
amongst us, we are still quite able to fight with our foes!" Those mighty
car-warriors, having wept there for a long time, fled away at sight of
the sons of Pandu. Those three car-warriors that formed the remnant of
our army took me up on the well-adorned car of Kripa, and then proceeded
to the Kuru camp. The sun had set a little before. The troops forming the
outposts of the camp, learning that all thy sons had been slain, wept
aloud. Then, O monarch, the old men that had been appointed to look after
the ladies of the royal household proceeded towards the city, taking the
princesses after them. Loud were the wails uttered by those weeping
ladies when they heard of the destruction of the whole army. The women, O
king, crying ceaselessly, caused the earth to resound with their voices
like a flight of she-ospreys. They tore their bodies with nails and
struck their heads with their hands, and untied their braids, indulging
all the while in loud cries. Filling the air with sounds such as "Oh!"
and "Alas!" and beating their breasts, they cried aloud and wept and
uttered loud shrieks, O monarch! Then the friends of Duryodhana, deeply
afflicted and made voiceless by their tears, set out for the city, taking
the ladies of the royal household with them. The camp-guards quickly fled
towards the city, taking with them many white beds overlaid with costly
coverlets. Others, placing their wives on cars drawn by mules, proceeded
towards the city. Those ladies, O monarch, who, while in their houses
could not be seen by the very sun, were now, as they proceeded towards
the city, exposed to the gaze of the common people. Those women, O chief
of the Bharata's race, who were very delicate, now proceeded with speed
towards the city, having lost their near ones and kinsmen. The very
cow-herds and shepherds and common men, filled with panic and afflicted
with the fear of Bhimasena, fled towards the city. Even these were filled
with a great fear of the Parthas. Looking at one another, all of them
fled towards the city. During the progress of that general flight
attended with such circumstances of fear, Yuyutsu, deprived of his senses
by grief, thought upon what he should do in view of the emergency that
had come. "Duryodhana hath been vanquished in battle by the Pandavas of
terrible prowess! He had eleven Akshauhinis of troops under him! All his
brothers have been slain! All the Kauravas, headed by Bhishma and Drona,
have perished! Through the influence of Destiny, only I have been saved!
All those that were in the Kuru camp have fled! Alas, they are flying on
all sides, deprived of energy and destitute of protectors! Such a sight
had never been seen before! Afflicted with sorrow, with eyes anxious in
fear, they are flying away on all sides like a herd of deer, looking at
one another! Those amongst the counsellors of Duryodhana that are yet
alive have fled towards the city, taking with them the ladies of the
royal household! I think, O lord, that the time hath come when I also
should enter the city with them, after taking the permission of
Yudhishthira and Vasudeva!" For this purpose that mighty-armed prince
presented himself before both those heroes. King Yudhishthira, who is
always compassionate, became highly pleased with him. The mighty-armed
Pandava embraced that child of a Vaisya mother and dismissed him
affectionately. Riding upon his own car, he urged his steeds to great
speed. He then supervised the removal of the ladies of the royal
household to the city. The sun was setting. With those ladies, Yuyutsu
entered the city of Hastinapura, with tearful eyes and with voice choked
in grief. He then saw Vidura of great wisdom, sitting with tearful eyes.
He had come away from Dhritarashtra, his heart having been afflicted with
great sorrow. Bowing down unto Vidura, he stood before him. Devoted to
truth, Vidura addressed him, saying, "By good luck, O son, thou livest
amid this general destruction of the Kurus! Why, however, hast thou come
without king Duryodhana in thy company? Tell me in detail the cause of
this!" Yuyutsu then said, "After the fall of Shakuni, O sire, with all
his kinsmen and friends, king Duryodhana abandoning the steed he rode,
fled away, in fear towards the east. After the king had fled away, all
the people in the (Kaurava) encampment, agitated with fear, fled towards
the city. Then the protectors of the ladies, placing the wives of the
king, as also those of his brothers, on vehicles, fled away in fear.
Obtaining the permission of king Yudhishthira and Keshava, I set out for
Hastinapura, for protecting the people thus flying away!' Hearing these
words spoken by the son of Dhritarashtra's Vaisya wife, Vidura of
immeasurable soul, conversant with every usage and feeling that was
proper at that hour, applauded the eloquent Yuyutsu. And he said, 'Thou
hast acted properly, having regard for what has come, in view of this
destruction of all the Bharatas of which thou art speaking! Thou hast
also, from compassion, maintained the honour of thy race! By good luck,
we behold thee come back with life from this terrible battle that is so
destructive of heroes, like creatures beholding the sun possessed of
blazing glory! Thou, O son, are now in every way the sole staff of the
blind monarch, bereft of foresight, afflicted with calamity, struck by
Destiny, and who, though repeatedly dissuaded, could not abstain from
pursuing his evil policy. Take rest here for this day! Tomorrow thou
mayst return to Yudhishthira!" Having said these words, Vidura, with
tearful eyes, took leave of Yuyutsu and entered the abode of the king,
which resounded with cries of "Oh!" and "Alas!" uttered by citizens and
villagers afflicted with woe. The cheerless mansion seemed to have lost
all its beauty; comfort and happiness seemed to have deserted it. It was
all empty and pervaded by disorder. Already filled with sorrow, Vidura's
grief increased at that sight. Conversant with every duty, Vidura, with a
sorrowful heart, entered the palace, drawing deep breaths. As regards
Yuyutsu, he passed that night in his own abode. Afflicted with woe, he
failed to obtain any joy at the panegyrics with which he was greeted. He
passed the time, thinking of the terrible destruction of the Bharatas at
one another's hands.'"



30

"Dhritarashtra said, 'After all the Kaurava troops had been slain by the
sons of Pandu on the field of battle, what did those survivors of my
army, Kritavarma and Kripa and the valiant son of Drona do? What also did
the wicked-souled king Duryodhana then do?'

"Sanjaya said, 'After the flight of the ladies of those high-souled
Kshatriyas, and after the (Kaurava) camp had become entirely empty, the
three car-warriors (thou hast mentioned) became filled with anxiety.
Hearing the shouts of the victorious sons of Pandu, and beholding the
camp deserted towards the evening, those three warriors of our side,
desirous of rescuing the king, and unable to stay on the field, proceeded
towards the lake. Yudhishthira, of virtuous soul, with his brothers in
that battle, felt great joy and wandered over the field from desire of
staying Duryodhana. Filled with wrath, the Pandavas, desirous of victory,
searched for thy son. Though, however, they looked very carefully for
him, they failed to discover the (Kuru) king. Mace in hand, he had fled
with great speed from the field of battle and penetrated into that lake,
having by the aid of his powers of illusion, solidified its waters. When
at last the animals of the Pandavas became very much tired, the latter
proceeded to their camp and rested there with their soldiers. After the
Parthas had retired to their camp, Kripa and Drona's son and Kritavarma
of the Satwata race, slowly proceeded towards that lake. Approaching the
lake within which lay the king, they addressed that invincible ruler of
men asleep within the water, saying, "Arise, O king, and fight with us
against Yudhishthira! Either obtaining victory enjoy the earth, or,
slain, proceed to heaven! The forces of the Pandavas also, O Duryodhana,
have all been slain by thee! Those amongst them that are yet alive have
been exceedingly mangled! They will not be able, O monarch, to bear thy
impetuosity, especially when thou shalt be protected by us! Arise,
therefore, O Bharata!"

"'Duryodhana said, "By good luck, I see you, ye bulls among men, come
back with life from this destructive battle between the Pandavas and the
Kauravas! After we have rested a while and dispelled our fatigue, we
shall encounter the enemy and conquer him! Ye also are tired and I myself
am exceedingly mangled! The army of the Pandavas is swelling with might!
For these reasons, I do not like to fight now! These exhortations on your
part, ye heroes, are not at all wonderful, for your hearts are noble!
Your devotion also to me is great! This, however, is not the time for
prowess! Resting for this one night, I shall, on the morrow, join you and
fight with the foe! In this there is no doubt!"'

"Sanjaya continued, 'Thus addressed, the son of Drona replied unto the
king, who was invincible in battle, saying, "Arise, O king, blessed be
thou, we shall yet vanquish the foe! I swear by all my religious acts, by
all the gifts I have made, by truth itself, and my silent meditations, O
king, that I shall today slay the Somakas! Let me not obtain the delight
resulting from the performance of sacrifices, that delight which is felt
by all pious men, if this night passes away without my slaying the
Pandavas in battle! Without slaying all the Pancalas, I will not, O lord,
put off my armour! I tell thee this truly. Believe me, O ruler of men!"
While they were thus conversing, a number of hunters came there. Fatigued
with the weight of meat they carried, they came there, not of any set
purpose, for slaking their thirst. Those huntsmen, O lord, used every
day, to procure, with great regard, a basketful of meat for Bhimasena, O
king! As they sat concealed on the banks of that lake, those men heard
every word of that conversation between Duryodhana and those warriors.
Finding the Kuru king unwilling to fight, those great bowmen, themselves
desirous of battle, began to urge him greatly to adopt their counsels.
Seeing those car-warriors of the Kaurava army, and understanding that the
king, unwilling to fight, was staying within the waters, and hearing that
conversation between those heroes and their master staying within the
depths of the lake, indeed, O monarch, the huntsmen, clearly perceiving
that it was Duryodhana who was staying within the lake, formed a
resolution. A little while before, the son of Pandu, while searching for
the king, had met those men and asked them about the whereabouts of
Duryodhana. Recollecting the words that the son of Pandu had said, those
hunters, O king, whisperingly said unto one another, "We will discover
Duryodhana (unto the Pandavas). The son of Pandu will then give us
wealth! It is evident to us that the celebrated king Duryodhana is here!
Let us then, all of us, proceed to the spot where king Yudhishthira is,
for telling him that the vindictive Duryodhana is concealed within the
waters of this lake! Let us also, all of us, inform that great bowman,
the intelligent Bhimasena, that the son of Dhritarashtra is concealed
here within the waters of this lake! Gratified with us, he will give us
much wealth! What need of fatiguing ourselves, day after day, with
procuring meat and weakening ourselves with such toil?" Having said these
words, those huntsmen, filled with joy and longing for wealth, took up
their baskets of meat and proceeded towards the (Pandava) camp. Possessed
of sure aim and skilled in smiting, the Pandavas, O monarch, not seeing
in battle Duryodhana, who was then concealed, (were resting in their
camp). Desirous of reaching the end of that sinful wight's evil policy,
they had despatched spies in all directions on the field of battle. All
the soldiers, however, that had been despatched on that mission returned
to the camp together and informed king Yudhishthira the just that no
trace could be found of king Duryodhana. Hearing these words of the
returned messengers, O bull of Bharata's race, king Yudhishthira became
filled with great anxiety and began to breathe heavily. While the
Pandavas, O bull of Bharata's race, were staying in such cheerlessness,
those huntsmen, O lord, having come with great speed from the banks of
that lake, arrived at the camp, filled with joy at having discovered
Duryodhana. Though forbidden, they still entered the camp, in the very
sight of Bhimasena. Having approached that mighty son of Pandu,
Bhimasena, they represented everything unto him about what they had seen
and heard. Then Vrikodara, that scorcher of foes, O king, giving them
much wealth, represented everything unto king Yudhishthira the just,
saying, "Duryodhana, O king, hath been discovered by the huntsmen that
supply me with meat! He, O king, for whom thou grievest now lies within a
lake whose waters have been solidified by him!' Hearing these agreeable
words of Bhimasena, O monarch, Kunti's son, Ajatasatru, became, with all
his brothers, filled with joy. Having learnt that the mighty bowman
Duryodhana had penetrated into the waters of a lake, the king proceeded
thither with great speed, with Janardana at his head. Then a tumultuous
noise arose, O monarch, from among the Pandavas and the Pancalas all of
whom were filled with joy. The warriors uttered leonine roars, O bull of
Bharata's race, and shouted loudly. All the Kshatriyas, O king, proceeded
with great speed towards that lake called Dvaipayana. The rejoicing
Somakas all around loudly and repeatedly exclaimed, "The sinful son of
Dhritarashtra has been found!" The noise made by the cars of those
impetuous warriors who proceeded with great speed, became very loud, O
monarch, and touched the heavens. Although their animals were tired, all
of them still proceeded with speed behind king Yudhishthira who was bent
upon finding out Duryodhana. Arjuna, and Bhimasena, and the two sons of
Madri by Pandu, and the Pancala prince Dhrishtadyumna, and the
unvanquished Shikhandi, and Uttamaujas, and Yudhamanyu, and the mighty
car-warrior Satyaki, and the (five) sons of Draupadi, and those amongst
the Pancalas, O king, that were yet alive, and all the Pandavas, and all
their elephants, and foot-soldiers by hundreds upon hundreds, all
proceeded with Yudhishthira. Possessed of great valour, king Yudhishthira
the just, O monarch, arrived at the lake known by the name of Dvaipayana
within which Duryodhana then was. Wide as the ocean itself, its aspect
was agreeable and its waters were cool and transparent. Solidifying the
waters by means of his power of illusion, by, indeed, a wonderful method,
thy son Duryodhana, O Bharata, happened to be within that lake. Indeed,
within those waters lay, O lord, that king, armed with his mace, who, O
ruler of men, could not be vanquished by any man! Staying within the
waters of that lake, king Duryodhana heard that tumultuous noise (of the
Pandava army) which resembled the very roar of the clouds. Yudhishthira
then, O king, with his brothers repaired to that lake from desire of
slaying Duryodhana. Raising a thick dust, the son of Pandu caused the
earth to tremble with the sound of his car-wheels and the loud blare of
his conch. Hearing the noise made by the army of Yudhishthira, those
great car-warriors, Kritavarma and Kripa and the son of Drona, said these
words unto the Kuru king, "Filled with joy and longing for victory, the
Pandavas are coming hither! We will, therefore, leave this place. Let it
be known to thee!" Hearing those words of these heroes endued with great
activity, he answered them, saying, "So be it," and remained (as before)
within the waters, having, O lord, solidified them by his powers of
illusion. Those car-warriors headed by Kripa, filled with grief, took
leave of the king, O monarch, and went away to a place far removed from
that spot. Having proceeded far, they beheld a banyan, O sire, under
whose shade they stopped, greatly tired, and exceedingly anxious about
the king and indulging in such thoughts as these, "The mighty son of
Dhritarashtra, having solidified the waters of the lake, lay stretched at
the bottom. The Pandavas have reached that spot, from desire of battle.
How will the battle take place? What will become of the king?' Thinking
of these things, O king, those heroes, Kripa and the others, liberated
their horses from their cars and prepared to rest there for some time.'"

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172
Copyright (c) 2007. bestextbooks.com. All rights reserved.

Poster poems: Ballads
Articles published by guardian.co.uk Books

Fidel and Che: a revolutionary friendship

After last week's fairly open theme, I thought I'd go with something a bit more structured this time. As I type this, I'm listening to Steeleye Span and thinking about the great ballad traditions of Britain and Ireland. What is a ballad? I suppose the most inclusive definition would be that it's a singable narrative poem: that covers a multitude but will do for the moment.

Ballads in English stretch back to the middle ages, with fine examples to be found among the Scottish border ballads and the English Robin Hood poems. These early ballads are among the best-known poems and stories in the language, and form part of the common heritage of English speakers everywhere. They gave rise to a tradition of ballad-making that endures down to the present day.

In fact, most poets since have tried their hand at the ballad at one time or another, and the result has been to deny any definition more specific than the one I ventured in my first paragraph. If you look around the internet, you'll come up with a wide selection of poems that are called ballads but have little in common formally. Stanza length varies from two to 10 or more lines, and all sorts of metrical and rhyming patterns are used. A good number will be singable in only the loosest possible sense, and at times the narrative tends to get lost in a mesh of more-or-less successful verbal embroidery.

So, what should a ballad be? Well, "proper" ballad stanzas are quatrains in which the first and third lines have four stresses and the second and third have three. The lines will rhyme A-B-C-B or A-B-A-B. It's as simple, and as difficult, as that. Here's an example, from Robert Burns's extremely singable Comin Thro' the Rye:

Gin a body meet a body
          Comin thro' the rye,
Gin a body kiss a body –
          Need a body cry.

Burns wrote a good number of ballads, and his lead was followed by many 19th-century poets. Two examples that I particularly like are Robert Browning's Confessions and Christina Rossetti's Up-Hill, but you can find ballads by just about any Romantic or Victorian poet if you look for them.

There is a long, strong tradition of ballads and ballad singers in Ireland, too. It is hardly surprising, then, that the great appropriator of tradition, WB Yeats, tried his hand at the form. At least four of his poems have the word "ballad" in the title; the pick of the bunch, for my money, is The Ballad of Father Gilligan, which may have benefited from having been written with a specific tune in mind.

Ballads continued to be written in the 20th century; perhaps the most unexpected exponents were Ezra Pound, with his Ballad of the Goodly Fere, and WH Auden. In fact, the ballad The Quarry is probably my favourite Auden poem.

And so, this week I invite a chorus of balladeering. You may choose to go the whole hog and write in ballad stanzas or you might prefer to take a more liberal view of the formal requirements. Either way, sing up and – as they say at all the best Irish sessions when calling for a bit of hush for the singer – one voice please.

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2009 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

Despite red faces over its fictional content, the Holocaust memoir that impressed Oprah Winfrey is still to be published
When Argentinian doctor Che Guevara and Cuban lawyer Fidel Castro met in Mexico City, it was the beginning of a friendship that would change the world. Simon Reid-Henry talks about the contrasting personalities of the leading men in his groundbreaking dual biography, Fidel and Che