The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 3 by or: Kisari Mohan Ganguli
o >>
or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 3
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 | 36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141 |
142 |
143 |
144 |
145 |
146 |
147 |
148 |
149 |
150 |
151 |
152 |
153 |
154 |
155 |
156 |
157 |
158 |
159 |
160 |
161 |
162 |
163 |
164 |
165 |
166 |
167 |
168 |
169 |
170 |
171 |
172
22
"Sanjaya said, 'That foremost of car-warriors, O monarch, thy son, riding
on his car and filled with the courage of despair, looked resplendent in
that battle like Rudra himself of great valour. With the thousands of
shafts shot by him, the Earth became completely covered. Indeed, he
drenched his enemies with showers of arrows like the clouds pouring rain
on mountain breasts. There was then not a man amongst the Pandavas in
that great battle, or a steed, or an elephant, or a car, that was not
struck with Duryodhana's arrows. Upon whomsoever amongst the warriors I
then cast my eyes, O monarch, I beheld that every one, O Bharata, was
struck by thy son with his arrows. The Pandava army was then covered with
the shafts of that illustrious warrior, even as a host is covered with
the dust it raises while marching or rushing to battle. The Earth then, O
lord of Earth, seemed to me to be made one entire expanse of arrows by
thy son Duryodhana, that bowman possessed of great lightness of hands.
Amongst those thousands upon thousands of warriors on the field,
belonging to thy side or that of the enemy, it seemed to me that
Duryodhana was then the only man. The prowess that we then beheld of thy
son seemed to be exceedingly wonderful, since the Parthas, even uniting
together, could not approach his single self. He pierced Yudhishthira, O
bull of Bharata's race, with a hundred arrows, and Bhimasena with
seventy, and Sahadeva with seven. And he pierced Nakula with four and
sixty, and Dhrishtadyumna with five, and the sons of Draupadi with seven,
and Satyaki with three arrows. With a broad-headed arrow, he then, O
sire, cut off the bow of Sahadeva. Laying aside that broken bow, the
valiant son of Madri, took up another formidable bow, and rushing against
king Duryodhana, pierced him with ten shafts in that battle. The great
bowman Nakula, possessed of courage, then pierced the king with nine
terrible arrows and uttered a loud roar. Satyaki struck the king with a
single straight shaft; the sons of Draupadi struck him with three and
seventy and king Yudhishthira struck him with five. And Bhimasena
afflicted the king with eighty shafts. Though pierced thus from every
side with numerous arrows by these illustrious warriors, Duryodhana
still, O monarch, did not waver, in the presence of all the troops who
stood there as spectators. The quickness, the skill, and the prowess of
that illustrious warrior were seen by all the men there to exceed those
of every creature. Meanwhile the Dhartarashtras, O monarch, who had not
fled far from that spot, beholding the king, rallied and returned there,
clad in mail. The noise made by them when they came back became
exceedingly awful, like the roar of the surging ocean in the season of
rains. Approaching their unvanquished king in that battle, those great
bowmen proceeded against the Pandavas for fight. The son of Drona
resisted in that battle the angry Bhimasena. With the arrows, O monarch,
that were shot in that battle, all the points of the compass became
completely shrouded, so that the brave combatants could not distinguish
the cardinal from the subsidiary points of the compass. As regards
Ashvatthama and Bhimasena, O Bharata, both of them were achievers of
cruel feats. Both of them were irresistible in battle. The arms of both
contained many cicatrices in consequence of both having repeatedly drawn
the bow-string. Counteracting each other's feats, they continued to fight
with each other, frightening the whole Universe. The heroic Shakuni
assailed Yudhishthira in that battle. The mighty son of Subala, having
slain the four steeds of the king, uttered a loud roar, causing all the
troops to tremble with fear. Meanwhile, the valiant Sahadeva bore away
the heroic and vanquished king on his car from that battle. Then king
Yudhishthira the just, riding upon another car (came back to battle), and
having pierced Shakuni at first with nine arrows, once more pierced him
with five. And that foremost of all bowmen then uttered a loud roar. That
battle, O sire, awful as it was, became wonderful to behold. It filled
the spectators with delight and was applauded by the Siddhas and the
Charanas. Uluka of immeasurable soul rushed against the mighty bowman
Nakula, in that battle, shooting showers of arrows from every side. The
heroic Nakula, however, in that battle, resisted the son of Shakuni with
a thick shower of arrows from every side. Both those heroes were
well-born and both were mighty car-warriors. They were seen to fight with
each other, each highly enraged with the other. Similarly Kritavarma, O
king, fighting with the grandson of Sini, that scorcher of foes, looked
resplendent, like Shakra battling with the Asura Vala. Duryodhana, having
cut off Dhrishtadyumna's bow in that battle, pierced his bowless
antagonist with keen shafts. Dhrishtadyumna then, in that encounter,
having taken up a formidable bow, fought with the king in the sight of
all the bowmen. The battle between those two heroes became exceedingly
fierce, O bull of Bharata's race, like the encounter between two wild and
infuriate elephants with juicy secretions trickling down their limbs. The
heroic Gautama, excited with rage in that battle, pierced the mighty sons
of Draupadi with many straight shafts. The battle that took place between
him and those five, resembled that which takes place between an embodied
being and his (five) senses. It was awful and exceedingly fierce, and
neither side showed any consideration for the other. The (five) sons of
Draupadi afflicted Kripa like the (five) senses afflicting a foolish man.
He, on the other hand, fighting with them, controlled them with vigour.
Even such and so wonderful, O Bharata, was that battle between him and
them. It resembled the repeated combats, O lord, between embodied
creatures and their senses. Men fought with men, elephants with
elephants, steeds with steeds and car-warriors with car-warriors. Once
more, O monarch, that battle became general and awful. Here an encounter
was beautiful, there another was awful, and there another was exceedingly
fierce, O lord! Many and awful, O monarch, were the encounters that took
place in course of that battle. Those chastisers of foes (belonging to
both armies), encountering one another, pierced and slew one another in
that dreadful engagement. A dense cloud of dust was then seen there,
raised by the vehicles and the animals of the warriors. Thick also, O
king, was the dust raised by the running steeds, a dust that was carried
from one place to another by the wind. Raised by the wheels of cars and
the breaths of the elephants, the dust, thick as an evening cloud, rose
into the welkin. That dust having been raised and the sun himself having
been dimmed therewith, the Earth became shrouded, and the heroic and
mighty car-warriors could not be seen. Anon that disappeared and
everything became clear when the Earth, O best of the Bharatas, became
drenched with the blood of heroes. Indeed, that dense and awful cloud of
dust was allayed. Then, O Bharata, I could once more see the diverse
single combats that the combatants fought at noon of day, each according
to his strength and his rank, all of which were exceedingly fierce. The
blazing splendour of those feats, O monarch, appeared full in view. Loud
became the noise of falling shafts in that battle, resembling that made
by a vast forest of bamboo while burning on every side.'"
23
"Sanjaya said, 'During the progress of that terrible and awful battle,
the army of thy son was broken by the Pandavas. Rallying their great
car-warriors, however, with vigorous efforts, thy sons continued to fight
with the Pandava army. The (Kuru) warriors, desirous of thy son's
welfare, suddenly returned. Upon their return, the battle once more
became exceedingly fierce between thy warriors and those of the foe,
resembling that between the gods and the Asuras in days of old. Neither
amongst the enemies nor amongst thine was there a single combatant that
turned away from that battle. The warriors fought, aided by guess and by
the names they uttered. Great was the destruction that occurred as they
thus fought with one another. Then king Yudhishthira, filled with great
wrath and becoming desirous of vanquishing the Dhartarashtras and their
king in that battle, pierced the son of Saradwat with three arrows winged
with gold and whetted on stone, and next slew with four others the four
steeds of Kritavarma. Then Ashvatthama bore away the celebrated son of
Hridika. Saradwat's son pierced Yudhishthira in return with eight arrows.
Then king Duryodhana despatched seven hundred cars to the spot where king
Yudhishthira was battling. Those cars ridden by excellent warriors and
endued with speed of the wind or thought, rushed in that battle against
the car of Kunti's son. Encompassing Yudhishthira on every side, they
made him invisible with their shafts like clouds hiding the sun from the
view. Then the Pandava heroes headed by Shikhandi, beholding king
Yudhishthira the just assailed in that way by the Kauravas, became filled
with rage and were unable to put up with it. Desirous of rescuing
Yudhishthira, the son of Kunti, they came to that spot upon their cars
possessed of great speed and adorned with rows of bells. Then commenced
an awful battle, in which blood flowed as water, between the Pandavas and
the Kurus, that increased the population of Yama's domains. Slaying those
seven hundred hostile car-warriors of the Kuru army, the Pandavas and the
Pancalas once more resisted (the whole Kuru army). There a fierce battle
was fought between thy son and the Pandavas. We had never before seen or
heard of its like. During the progress of that battle in which no
consideration was showed by anybody for anybody, and while the warriors
of thy army and those of the foe were falling fast, and the combatants
were all shouting and blowing their conchs, and the bowmen were roaring
and uttering loud noises of diverse kinds, while, indeed, the battle was
raging fiercely and the very vitals of the combatants were being struck,
and the troops, O sire, desirous of victory, were rushing with speed,
while, verily, everything on Earth seemed to be undergoing a woeful
destruction, during that time when innumerable ladies of birth and beauty
were being made widows, during, indeed, the progress of that fierce
engagement in which the warriors behaved without any consideration for
friends and foes, awful portents appeared, presaging the destruction of
everything. The Earth, with her mountains and forests, trembled, making a
loud noise. Meteors like blazing brands equipped with handles dropped
from the sky, O king, on every side on the Earth as if from the solar
disc. A hurricane arose, blowing on all sides, and bearing away hard
pebbles along its lower course. The elephants shed copious tears and
trembled exceedingly. Disregarding all these fierce and awful portents,
the Kshatriyas, taking counsel with one another, cheerfully stood on the
field for battle again, on the beautiful and sacred field called after
Kuru, desirous of obtaining heaven. Then Shakuni, the son of the Gandhara
king, said, "Fight all of ye in front! I, however, will slay the Pandavas
from behind." Then the Madraka warriors, endued with great activity,
amongst those on our side that were advancing, became filled with joy and
uttered diverse sounds of delight. Others too did the same. The
invincible Pandavas, however, possessed of sureness of aim, once more
coming against us, shook their bows and covered us with showers of
arrows. The forces of the Madrakas then were slain by the foe. Beholding
this, the troops of Duryodhana once more turned away from the battle. The
mighty king of the Gandharvas, however, once more said these words,
"Stop, ye sinful ones! Fight (with the foe)! What use is there of
flight?" At that time, O bull of Bharata's race, the king of the
Gandharas had full 10,000 horse-men capable of fighting with bright
lances. During the progress of that great carnage, Shakuni, aided by that
force, put forth his valour and assailed the Pandava army at the rear,
slaughtering it with his keen shafts. The vast force of the Pandus then,
O monarch, broke even as a mass of clouds is dispersed on all sides by a
mighty wind. Then Yudhishthira, beholding from a near point his own army
routed, coolly urged the mighty Sahadeva, saying, "Yonder the son of
Subala, afflicting our rear, stayeth, clad in mail! He slaughtereth our
forces! Behold that wicked wight, O son of Pandu! Aided by the son of
Draupadi, proceed towards him and slay Shakuni, the son of Subala!
Supported by the Pancalas, O sinless one, I will meanwhile destroy the
car force of the enemy! Let all the elephants and all the horse and 3,000
foot, proceed with thee! Supported by these, slay Shakuni!" At this, 700
elephants ridden by combatants armed with the bow, and 5,000 horses, and
the valiant Sahadeva, and 3,000 foot-soldiers, and the sons of Draupadi
all rushed against Shakuni difficult of defeat in battle. Subala's son,
however, of great valour, O king, prevailing over the Pandavas and
longing for victory, began to slay their forces from the rear. The
horsemen, infuriate with rage, belonging to the Pandavas endued with
great activity, penetrated the division of Subala's son, prevailing over
the latter's car-warriors. Those heroic horsemen, staying in the midst of
their own elephants, covered the large host of Subala's son with showers
of shafts. In consequence of thy evil counsels, O king, dreadful was the
battle that then ensued in which maces and lances were used and in which
heroes only took part. The twang of bow-string was no longer heard there,
for all the car-warriors stood as spectators of that fight. At that time
no difference could be seen between the contending parties. Both the
Kurus and the Pandavas, O bull of Bharata's race, beheld the darts hurled
from heroic arms course like meteors through the welkin. The entire
welkin, O monarch, shrouded with falling swords of great brightness,
seemed to become exceedingly beautiful. The aspect presented, O chief of
the Bharatas, by the lances hurled all around, became like that of swarms
of locusts in the welkin. Steeds, with limbs bathed in blood in
consequence of wounds inflicted by horsemen themselves wounded with
arrows, dropped down on all sides in hundreds and thousands. Encountering
one another and huddled together, many of them were seen to be mangled
and many to vomit blood from their mouths. A thick darkness came there
when the troops were covered with a dusty cloud. When that darkness
shrouded everything, O king, we beheld those brave combatants, steeds and
men, move away from that spot. Others were seen to fall down on the
Earth, vomiting blood in profusion. Many combatants, entangled with one
another by their locks, could not stir. Many, endued with great strength,
dragged one another from the backs of their horses, and encountering one
another thus, slew one another like combatants in a wrestling match. Many
deprived of life, were borne away on the backs of the steeds. Many men,
proud of their valour and inspired with desire of victory, were seen to
fall down on the Earth. The Earth became strewn over with hundreds and
thousands of combatants bathed in blood, deprived of limbs, and divested
of hair. In consequence of the surface of the Earth being covered with
elephant-riders and horsemen and slain steeds and combatants with
blood-stained armour and others armed with weapons and others who had
sought to slay one another with diverse kinds of terrible weapons, all
lying closely huddled together in that battle fraught with fearful
carnage, no warrior could proceed far on his horse. Having fought for a
little while, Shakuni, the son of Subala, O monarch, went away from that
spot with the remnant of his cavalry numbering 6,000. Similarly, the
Pandava force, covered with blood, and its animals fatigued, moved away
from that spot with its remnant consisting of 6,000 horses. The
blood-stained horsemen of the Pandava army then, with hearts intent on
battle and prepared to lay down their lives, said, "It is no longer
possible to fight here on cars; how much more difficult then to fight
here on elephants! Let cars proceed against cars, and elephants against
elephants! Having retreated, Shakuni is now within his own division. The
royal son of Subala will not again come to battle." Then the sons of
Draupadi and those infuriate elephants proceeded to the place where the
Pancala prince Dhrishtadyumna, that great car-warrior, was. Sahadeva
also, when that dusty cloud arose, proceeded alone to where king
Yudhishthira was. After all those had gone away, Shakuni, the son of
Subala, excited with wrath, once more fell upon Dhrishtadyumna's division
and began to strike it. Once more a dreadful battle took place, in which
the combatants were all regardless of their lives, between thy soldiers
and those of the foe, all of whom were desirous of slaying one another.
In that encounter of heroes, the combatants first eyed one another
steadfastly, and then rushed, O king, and fell upon one another in
hundreds and thousands. In that destructive carnage, heads severed with
swords fell down with a noise like that of falling palmyra fruits. Loud
also became the noise, making the very hair to stand on end, of bodies
falling down on the ground, divested of armour and mangled with weapons
and of falling weapons also, O king, and of arms and thighs severed from
the trunk. Striking brothers and sons and even sires with keen weapons,
the combatants were seen to fight like birds, for pieces of meat. Excited
with rage, thousands of warriors, falling upon one another, impatiently
struck one another in that battle. Hundreds and thousands of combatants,
killed by the weight of slain horsemen while falling down from their
steeds, fell down on the field. Loud became the noise of neighing steeds
of great fleetness, and of shouting men clad in mail, and of the falling
darts and swords, O king, of combatants desirous of piercing the vitals
of one another in consequence, O monarch, of thy evil policy. At that
time, thy soldiers, overcome with toil, spent with rage, their animals
fatigued, themselves parched with thirst mangled with keen weapons, began
to turn away from the battle. Maddened with the scent of blood, many
became so insensate that they slew friends and foes alike, in fact, every
one they got at. Large numbers of Kshatriyas, inspired with desire of
victory, were struck down with arrows, O king, and fell prostrate on the
Earth. Wolves and vultures and jackals began to howl and scream in glee
and make a loud noise. In the very sight of thy son, thy army suffered a
great loss. The Earth, O monarch, became strewn with the bodies of men
and steeds, and covered with streams of blood that inspired the timid
with terror. Struck and mangled repeatedly with swords and battle axes
and lances, thy warriors, as also the Pandavas, O Bharata, ceased to
approach one another. Striking one another according to the measure of
their strength, and fighting to the last drop of their blood, the
combatants fell down vomiting blood from their wounds. Headless forms
were seen, seizing the hair of their heads (with one hand) and with
uplifted swords dyed with blood (in the other). When many headless forms,
O king, had thus risen up, when the scent of blood had made the
combatants nearly senseless, and when the loud noise had somewhat
subsided, Subala's son (once more) approached the large host of the
Pandavas, with the small remnant of his horse. At this, the Pandavas,
inspired with desires of victory and endued with foot-soldiers and
elephants and cavalry, all with uplifted weapons, desirous of reaching
the end of the hostilities, the Pandavas, forming a wall, encompassed
Shakuni on all sides, and began to strike him with diverse kinds of
weapons. Beholding those troops of thine assailed from every side, the
Kauravas, with horsemen, foot-soldiers, elephants, and cars, rushed
towards the Pandavas. Some foot-soldiers of great courage, destitute of
weapons, attacked their foes in that battle, with feet and fists, and
brought them down. Car-warriors fell down from cars, and elephant-men
from elephants, like meritorious persons falling down from their
celestial vehicles upon the exhaustion of their merits. Thus the
combatants, engaged with one another in that great battle, slew sires and
friends and sons. Thus occurred that battle, O best of the Bharatas, in
which no consideration was shown by anybody for anyone, and in which
lances and swords and arrows fell fast, on every side and made the scene
exceedingly terrible to behold.'"
24
"Sanjaya said, 'When the loud noise of battle had somewhat subsided and
the Pandavas had slain large numbers of their foes, Subala's son (once
more) came for fight with the remnant of his horsemen numbering seven
hundred. Quickly approaching his own soldiers and urging them to battle,
he repeatedly said, "You chastisers of foes, fight cheerfully!" And he
asked the Kshatriyas present there, saying, "Where is the king, that
great car-warrior?" Hearing these words of Shakuni, O bull of Bharata's
race, they answered saying, "Yonder stayeth that great car-warrior, the
Kuru king, there where that large umbrella of splendour equal to that of
the full moon, is visible--there where those car-warriors, clad in mail,
are staying--there where that loud noise, deep as the roar of clouds, is
being heard! Proceed quickly thither, O king, and thou wilt then see the
Kuru monarch!" Thus addressed by those brave warriors, Subala's son
Shakuni, O king, proceeded to that spot where thy son was staying,
surrounded on all sides by unretreating heroes. Beholding Duryodhana
stationed in the midst of that car-force, Shakuni, gladdening all those
car-warriors of thine, O king cheerfully said these words unto
Duryodhana. Indeed, he said the following words in a manner which showed
that he regarded all his purposes to have been already achieved. "Slay, O
king, the car-divisions (of the Pandavas)! All their horses have been
vanquished by me! Yudhishthira is incapable of being conquered in battle
unless one is prepared to lay down his life! When that car-force,
protected by the son of Pandu, will have been destroyed, we shall then
slay all those elephants and foot-soldiers and others!" Hearing these
words of his, thy warriors, inspired with desire of victory, cheerfully
rushed towards the Pandava army. With quivers on their backs and bows in
their hands, all of them shook their bows and uttered leonine roars. Once
more, O king, the fierce twang of bows and the slapping of palms and the
whiz of arrows shot with force was heard. Beholding those Kuru combatants
approach the Pandava army with uplifted bows, Kunti's son Dhananjaya said
unto the son of Devaki these words, "Urge the steeds fearlessly and
penetrate this sea of troops! With my keen shafts I shall today reach the
end of these hostilities! Today is the eighteenth day, O Janardana, of
this great battle that is raging between the two sides! The army of those
high-souled heroes, which was literally numberless, hath been nearly
destroyed! Behold the course of Destiny! The army of Dhritarashtra's son,
O Madhava, which was vast as the ocean, hath, O Achyuta, become, after
encountering ourselves, even like the indent caused by a cow's hoof! If
peace had been made after Bhishma's fall, O Madhava, everything would
have been well! The foolish Duryodhana of weak understanding, however,
did not make peace! The words that were uttered by Bhishma, O Madhava,
were beneficial and worthy of adoption. Suyodhana, however, who had lost
his understanding, did not act according to them. After Bhishma had been
struck and thrown down on the Earth, I do not know the reason why the
battle proceeded! I regard the Dhartarashtras to be foolish and of weak
understanding in every way, since they continued the battle even after
the fall of Santanu's son! After that when Drona, that foremost of all
utterers of Brahma, fell, as also the son of Radha, and Vikarna, the
carnage did not still cease! Alas, when a small remnant only of the
(Kaurava) army remained after the fall of that tiger among men, Karna,
with his sons, the carnage did not still cease! After the fall of even
the heroic Srutayush, of also Jalasandha of Puru's race, and of king
Srutayudha, the carnage did not still cease! After the fall of
Bhurishrava, of Shalya, O Janardana, and of the Avanti heroes, the
carnage did not still cease! After the fall of Jayadratha, of the
Rakshasa Alayudha, of Bahlika, and of Somadatta, the carnage did not
still cease! After the fall of heroic Bhagadatta, of the Kamboja chief
Sadakshina, and of Duhshasana, the carnage did not still cease! Beholding
even diverse heroic and mighty kings, each owning extensive territories,
slain in battle, the carnage, O Krishna, did not still cease! Beholding
even a full Akshauhini of troops slain by Bhimasena in battle, the
carnage did not still cease, in consequence of either the folly or the
covetousness of the Dhartarashtras! What king born in a noble race, a
race especially like that of Kuru, save of course the foolish Duryodhana,
would thus fruitlessly wage such fierce hostilities? Who is there,
possessed of reason and wisdom and capable of discriminating good from
evil, that would thus wage war, knowing his foes to be superior to him in
merit, strength, and courage? How could he listen to the counsels of
another, when, indeed, he could not make up his mind to make peace with
the Pandavas in obedience to the words uttered by thee? What medicine can
be acceptable to that person today who disregarded Bhishma the son of
Santanu, and Drona, and Vidura, while they urged him to make peace? How
can he accept good counsels, who from folly, O Janardana, insolently
disregarded his own aged sire as also his own well-meaning mother while
speaking beneficial words unto him? It is evident, O Janardana, that
Duryodhana took his birth for exterminating his race! His conduct and his
policy, it is seen, point to that line, O lord! He will not give us our
kingdom yet! This is my opinion, O Achyuta! The high-souled Vidura, O
sire, told me many a time that as long as life remained in
Dhritarashtra's son, he would never give us our share of the kingdom!
Vidura further told me, 'As long also as Dhritarashtra will live, O giver
of honours, even that sinful wight will act sinfully towards you! Ye will
never succeed in vanquishing Duryodhana without battle!' Even thus, O
Madhava, did Vidura of true foresight often speak to me! All the acts of
that wicked-souled wight, I now find to be exactly as the high-souled
Vidura had said! That person of wicked understanding who, having listened
to the beneficial and proper words of Jamadagni's son, disregarded them,
should certainly be held as standing in the face of destruction. Many
persons crowned with ascetic success said as soon as Duryodhana was born,
that the entire Kshatriya order would be exterminated in consequence of
that wretch. Those words of the sages, O Janardana, are now being
realised, since the Kshatriyas are undergoing almost entire extermination
in consequence of Duryodhana's acts! I shall, O Madhava, slay all the
warriors today! After all the Kshatriyas will have been slain and the
(Kaurava) camp made empty, Duryodhana will then desire battle with us for
his own destruction. That will end these hostilities! Exercising my
reason, O Madhava, and reflected in my own mind, O thou of Vrishni's
race, thinking of Vidura's words, and taking into account the acts of the
wicked-souled Duryodhana himself, I have come to this conclusion!
Penetrate the Bharata army, O hero, for I shall slay the wicked-souled
Duryodhana and his army today with my keen shafts! Slaying this weak army
in the very sight of Dhritarashtra's son, I shall today do what is for
Yudhishthira's good!"'
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 | 36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141 |
142 |
143 |
144 |
145 |
146 |
147 |
148 |
149 |
150 |
151 |
152 |
153 |
154 |
155 |
156 |
157 |
158 |
159 |
160 |
161 |
162 |
163 |
164 |
165 |
166 |
167 |
168 |
169 |
170 |
171 |
172