Search:
A \ B \ C \ D \ E \ F \ G \ H \ I \ J \ K \ L \ M \ N \ O \ P \ R \ S \ T \ U \ V \ W \Z

The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2 by or: Kisari Mohan Ganguli

o >> or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141





SECTION LXXIII

Sanjaya said, "King Virata then pierced that mighty car-warrior, viz.,
Bhishma, with three shafts. And that great car-warrior pierced his
(antagonist's) steeds also with three shafts furnished with golden wings.
And that terrible bowman and mighty car-warrior of firm hand, viz.,
Drona's son, pierced with six shafts the wielder of Gandiva between his
two breasts. Thereupon that grinder of foes, viz., Phalguni, that slayer
of hostile heroes, cut off Aswatthaman's bow and deeply pierced him in
return with five shafts. Deprived of his senses by anger, and unable to
bear the cutting off of his bow in that battle, Drona's son, taking up
another bow that was tougher, pierced Phalguni, O king, with ninety
sharp-shafts, and Vasudeva also with seventy fierce arrows. Then, with
eyes red in wrath, Phalguni, with Krishna, breathing long and hot
breaths, reflected for a moment. Firmly grasping the bow with his left
hand, that grinder of foes, viz., the wielder of gandiva excited with
rage, fixed on his bowstring a number of fierce shafts, sharp and
perfectly straight, and capable of taking (the foe's) life. And that
foremost of mighty men speedily pierced Drona's son, in that battle, with
those arrows. And those arrows, penetrating through his armour, drank his
life-blood. But though thus pierced by the wielder of Gandiva, Drona's
son wavered not. Shooting in return similar arrows at Partha, he stayed
unperturbed, in that battle, desirous, O king, of protecting Bhishma of
high vows. And that feat of his was applauded by the foremost warriors of
the Kuru army, consisting, as it did, of his having encountered the two
Krishnas united together. Indeed, Aswatthaman daily battled fearlessly
amid the forces, having obtained from Drona all weapons with the methods
also of their withdrawal. This one is the son of my preceptor. He is
again the dear son of Drona. He is especially a Brahmana, and, therefore,
worthy of my regard. Thinking so, that scorcher of foes, the heroic
Vibhatsu, that foremost of car-warriors, showed mercy to the son of
Bharadwaja. Avoiding the son of Drona, Kunti's son endued with great
prowess and having white steeds (yoked unto his car), began to fight,
displaying great quickness of arms and causing a great carnage of thy
troops. Duryodhana then pierced that great bowman Bhima with ten shafts
winged with vulturine feathers, adorned with gold, and whetted on stone.
Thereupon Bhimasena, excited with wrath, took up a tough and well-adorned
bow capable of taking the life of the foe, and also ten sharp shafts. And
steadily aiming those sharp-pointed shafts of fierce energy and impetuous
velocity, and drawing the bow-string to his ear, he deeply pierced the
king of the Kurus in his wide chest. Thereupon the gem hanging on his
breast on threads of gold, surrounded by those shafts, looked beautiful
like the Sun in the firmament surrounded by the planets. Thy son,
however, endued with great energy, thus struck by Bhimasena, could not
bear it (coolly), like a snake unable to bear the sounds of a man's slap.
Excited with wrath and desirous of protecting his army, he then pierced
Bhima in return, O king, with many shafts whetted on stone and endued
with golden wings. Thus struggling in battle and mangling each other
fiercely, those two mighty sons of thine looked like a pair of celestials.

"That tiger among men and slayer of hostile heroes, viz., the son of
Subhadra, pierced Chitrasena with many sharp shafts and Purumitra also
with seven shafts. And piercing Satyavrata too with seventy shafts, that
hero resembling Indra himself in battle, began as it were to dance on the
field, and caused us much pain. Chitrasena then pierced him in return
with ten shafts, and Satyavrata with nine, and Purumitra with seven. Then
the son of Arjuna, thus pierced, while yet covered with blood, cut off
the large and beautiful bow of Chitrasena that was capable of checking
foes. And cutting through his coat of mail he pierced his antagonist's
breast with a shaft. Then the princes of thy army, all heroic and mighty
car-warriors, excited with wrath and united together in that conflict,
pierced him with sharp arrows. And Abhimanyu, acquainted with the
mightiest weapons, smote them all with keen shafts. Beholding that feat
of his, thy sons then surrounded the son of Arjuna, who was consuming thy
army in that conflict like a swelling fire of blazing flames consuming a
heap of dry grass in summer. And the son of Subhadra, while smiting thy
troops (thus), seemed to glow in splendour. Seeing that conduct of his,
thy grandson Lakshmana then, O monarch, quickly fell upon the son of
Subhadra. Thereupon that mighty car-warrior Abhimanyu, excited with
wrath, pierced Lakshmana graced with auspicious marks, as also his
charioteer, with six sharp arrows. But Lakshmana also, O king, pierced
Subhadra's son with many keen shafts. And that feat, O king, seemed to be
highly wonderful. Then that mighty car-warrior, viz., Abhimanyu, slaying
the four steeds as also the charioteer of Lakshmana with sharp shafts,
rushed towards the latter. Thereupon Lakshmana, that slayer of hostile
heroes, staying on that car of his whose steeds had been slain, and
excited with wrath, hurled a dart towards the car of Subhadra's son.
Abhimanyu, however, with his sharp arrows, cut off that irresistible dart
of fierce mien, resembling a snake, and coming impetuously towards him.
Then Kripa, taking Lakshmana up on his own car, bore him away from the
conflict, in the very sight of all the troops. Then when that awful
conflict became general, the combatants rushed against one another,
desirous of taking another's life. And the mighty bowmen of thy army and
the great car-warriors of the Pandava host, prepared to lay down their
lives in battle, slew one another. With hair dishevelled, divested of
their coats of mail, deprived of their cars, and their bows broken, the
Srinjayas fought with the Kurus with their bare arms. Then the
mighty-armed Bhishma, endued with great strength, and excited with wrath,
slew with his celestial weapons the troops of the high-souled Pandavas.
And the earth became covered with the fallen bodies of elephants deprived
of their guides of men and steeds and car-warriors and cavalry-soldiers."



SECTION LXXIV

Sanjaya said, "Then, O king, the mighty-armed Satyaki invincible in
battle, drawing in that conflict an excellent bow capable of bearing a
great strain shot innumerable winged arrows resembling snakes of virulent
poison, displaying his wonderful lightness of hand. And while slaying his
foes in battle, so quickly did he draw the bow, take out his arrows, fix
them on the bowstring, and letting them off throw them among the foe,
that he then seemed to be a mass of clouds pouring a thick shower of
rain. Beholding him then thus blazing up (like a swelling fire), king
Duryodhana, O Bharata, despatched ten thousand cars against him. But that
great bowman, Satyaki, of prowess incapable of being baffled and
possessed of great energy, slew with his celestial weapons all those
mighty car-warriors. Having achieved, bow in hand, that fierce feat, that
hero then approached Bhurisravas in battle. And Bhurisravas also, that
enhancer of the fame of the Kurus, beholding the Dhartarashtra ranks thus
felled by Yuyudhana, rushed in wrath against the latter.[400] Drawing his
great bow which resembled that of Indra himself in hue, he shot thousands
of shafts, O monarch, looking like snakes of virulent poison and
possessed of the strength of the thunder, displaying his extreme
lightness of hand. Thereupon the combatants that followed Satyaki, unable
to bear those shafts of fatal touch, fled away, O king, in all
directions, abandoning, O monarch, the invincible Satyaki in that
conflict. Beholding this, the mighty sons of Yuyudhana, all mighty
car-warriors of great renown, cased in excellent mail, bearing diverse
arms, and possessing excellent standards, approaching that great bowman,
viz., Bhurisravas, in battle, wrathfully addressed that warrior bearing
on his standard the device of a sacrificial stake, and said these words,
'Listen, O kinsman of the Kauravas, O thou that art possessed of great
strength, come, fight in battle with us, i.e., with either all of us
jointly or with each of us separately. Vanquishing us in battle thou
mayst win great renown, or ourselves, vanquishing thee, will have great
gratification.' Thus addressed by them, that mighty hero endued with
great strength and proud of his prowess, that foremost of men, beholding
them before him, replied unto them, saying, 'Ye heroes, ye have said
well. If such be now your wish, fight ye then all together with care. I
shall slay all of you in battle.' Thus addressed by him, those heroic and
mighty bowmen endued with great activity covered that chastiser of foes
with a thick shower of arrows. And it was towards the afternoon, O king,
that that dreadful battle took place between Bhurisravas alone on one
side and the many united together on the other. And those ten heroes
covered that single mighty car-warrior with showers of arrows like the
clouds showering rain on a mountain cliff in the season of rains. That
mighty car-warrior, however, cut off, those clouds of shafts shot by them
resembling the fatal darts of Death or the very thunder in effulgence,
before they could reach him.[401] They then, surrounding that
mighty-armed warrior, endeavoured to slay him. But the son of Somadatta,
excited with rage, cut off their bows, O Bharata, and then their heads,
with sharp shafts. Thus slain, they fell down, O monarch, like mighty
trees felled by the thunder.[402] Beholding then his mighty sons thus
slain in battle, the Vrishni hero (Satyaki), O king, uttering a loud
roar, rushed against Bhurisravas. And those mighty warriors then each
pressed his car against the other. And each of them in that combat slew
the other's car-steeds. And both deprived of their cars, those mighty
warriors jumped down on the ground. And both taking up large scimitars
and excellent shields encountered each other. And those tigers among men,
stationed for the encounter, shone brightly. Then Bhimasena, O king,
quickly coming up to Satyaki thus armed with an excellent scimitar, took
him up on his own car. And thy son also, O monarch, speedily took up
Bhurisravas on his car, in that battle, at the very sight of all the
bowmen.

"Meanwhile, during the continuance of that battle, the Pandavas, O bull
of Bharata's race, excited with wrath, fought with that mighty
car-warrior Bhishma. And when the sun assumed a red hue, Dhananjaya
exerting himself actively, slew five and twenty thousand great
car-warriors. These, urged on by Duryodhana for slaying Partha, were thus
completely destroyed before they could even come up to him, like insects
on a blazing fire. Then the Matsyas and the Kekayas, all accomplished in
the science of arms, surrounded that mighty car-warrior Partha as also
his son (for supporting them). Just at that time the sun disappeared, and
all the combatants seemed to be deprived of their senses. Then at
twilight, O king, thy sire Devavrata, his animals having been tired,
caused the troops to be withdrawn. And the troops of both the Pandavas
and the Kurus, filled with fear and anxiety in course of that dreadful
encounter, proceeded to their respective camps, the Pandavas with the
Srinjayas and the Kauravas also rested for the night agreeably to the
rules (of military science)."



SECTION LXXV

Sanjaya said, "Having rested for a while, O king, both the Kurus and the
Pandavas, after the night had passed away, once more went out for battle.
And then loud was the uproar, O king, that arose of mighty car-warriors
as they prepared for battle, and of tuskers as these were being equipped
for the conflict, and of infantry as they put on their armour, and of
steeds also, O Bharata. And the blare of conches and the beat of drums
became deafening in all parts of the field. Then king Yudhishthira
addressed Dhrishtadyumna and said, 'O mighty-armed one, dispose the
troops in the array called Makara that scorcheth the foe.' Thus addressed
by Pritha's son, that mighty car-warrior Dhrishtadyumna, that foremost of
combatants on cars, issued the order, O great king, to the car-warriors,
(for forming the Makara array). Drupada, and Dhananjaya the son of Pandu,
formed the head of that array, and Sahadeva and that mighty car-warrior
Nakula formed its two eyes. And the mighty Bhimasena formed its beak. And
Subhadra's son, and the sons of Draupadi and the Rakshasa Ghatotkacha,
and Satyaki, and king Yudhishthira the just, were stationed in its neck.
And king Virata that commander of a large division, formed its back,
supported by Dhrishtadyumna and a large force. And the five Kekaya
brothers consisted its left wing, and that tiger among men, viz.,
Dhrishtaketu, and Chekitana of great prowess, stationed in the right
wing, stood for protecting that array. And its two feet, O monarch, were
constituted by that mighty car-warrior the blessed Kuntibhoja, and
Satanika, supported by a large force. And that great bowman, the mighty
Sikhandin, surrounded by the Somakas, and Iravat, were stationed in the
tail of that Makara array. And having, O Bharata, formed their great
array, the Pandavas, O monarch, equipped in mail at dawn, again stood for
battle. And with elephants and steeds and cars and infantry, and with
standards upraised and umbrellas set up, and armed with bright, whetted
weapons, they quickly proceeded against the Kauravas.

"Then thy sire Devavrata, beholding the (Pandava) army thus arrayed,
disposed his army, O king, in counter-array after the form of a huge
crane. And in its beak was Bharadwaja's son (Drona). And Aswatthaman and
Kripa, O monarch, formed its two eyes. And that foremost, of all bowmen,
viz., Kritavarman, united with the ruler of the Kamvojas and with the
Valhikas was stationed, O king, in its head. And in its neck. O Bharata,
were Surasena, and thy son Duryodhana, O king, surrounded by many kings.
And the ruler of the Pragjyotishas, united with the Madras, the Sauviras,
and the Kekayas, and surrounded by a large force, was stationed, O king,
in its breasts. And Susarman the king of Prasthala, accompanied by his
own troops, stood, accoutred in mail, in the left wing. And the Tusharas,
the Yavanas and the Sakas, along with the Chulikas, stood in the right
wing, O Bharata, of that array. And Srutayush and Sataytish and
Somadatta's son, O sire, were stationed in the rear of that array
protecting one another.

"Then the Pandavas, O king, rushed against the Kauravas for battle. The
sun, O Bharata, had risen when the battle commenced. And elephants
proceeded against elephants. And horsemen rushed against horsemen,
car-warriors against car-warriors, O king, and against elephants also, in
that dreadful conflict. And car-men rushed against riders of elephants,
and riders of elephants against horsemen. And car-warriors engaged with
foot-soldiers, and cavalry with infantry. And all the warriors, O king,
excited with wrath, rushed against one another in battle. And the Pandava
army, protected by Bhimasena and Arjuna and the twins, looked beautiful
like the night decorated with stars. And thy army also, with Bhishma and
Kripa and Drona and Salya and Duryodhana, and others, shone like the
firmament spangled with the planets. And Bhimasena the son of Kunti,
endued with great prowess, beholding Drona rushed against the division of
Bharadwaja's son, borne by his steeds of great fleetness. Then Drona,
excited with wrath in that conflict and endued with great energy, pierced
Bhima with nine shafts made wholly of iron, aiming his vital limbs.
Deeply pierced by Bharadwaja's son in that conflict, Bhima despatched
Drona's charioteer to the region of Yama. Thereupon the son of
Bharadwaja, endued with great prowess, himself restraining his steeds,
began to consume the Pandava army like fire consuming a heap of cotton.
And while thus slaughtered, O king, by Drona and Bhishma, the Srinjayas
along with the Kekayas took to flight. And so thy troops also, mangled by
Bhima and Arjuna, became deprived of their senses as they stood, like a
beautiful female in her pride. And in that conflict destructive of heroes
great was the distress, O Bharata, that befell both thy army and theirs.
And we beheld the wonderful sight, O Bharata, of the troops fighting with
one another regardless of their lives.[403] And the Pandavas and the
Kauravas, O king, in that conflict, fought with one another counteracting
one another's weapons."



SECTION LXXVI

Dhritarashtra said, "Our army is possessed of many excellencies,
consisting of diverse forces, its efficiency is great. It is again
arrayed according to the rules of science and, therefore, ought to be
irresistible. It is attached to us exceedingly, and always devoted to us.
It is submissive, and free from the faults of drunkenness and
licentiousness. Its prowess had before been tested. The soldiers are
neither very old nor very young. They are neither lean nor corpulent. Of
active habits, of well-developed and strong frames, they are free from
disease. They are cased in mail and well-equipped with arms. They are
exercised in every kind of weapons. They are skilled in encounters with
swords, with bare arms, and with maces. They are well-exercised in
lances, sabres, and darts, as also in iron clubs, short arrows, javelins
and mallets. They are devoted to all kinds of armed exercises, and are
adepts in mounting upon and descending from the backs of elephants, in
moving forward and stepping back, in smiting effectually, in marching and
retreating. Many a time have they been tested in the management of
elephants and steeds and cars. Having been examined duly they have been
entertained on pay, and not for the sake of lineage, nor from favour nor
from relationship, nor from strength of attachments, nor from connections
of birth and blood. They are all respectable and honest, and their
kinsmen have been well-treated and gratified by us. We have done them
many good offices. They are, besides, all renowned men and endued with
great mental vigour. O son, they are again protected by many foremost of
men endued with great activity, and of famous achievements, resembling
the very Regents of the world and renowned over the whole earth.
Innumerable Kshatriyas, respected throughout the world, and who have of
their own will sided us with their forces and followers also protect
them. Indeed, our army is like the vast ocean filled with the water of
innumerable rivers running from all directions. It abounds with
elephants, and with cars which though destitute of wings, yet resemble
the winged tenants of the air. Vast numbers of combatants constitute the
waters of that ocean, and the steeds and other animals constitute its
terrible waves. Innumerable swords and maces and darts and arrows and
lances constitute the oars (piled on that ocean). Abounding with
standards and ornaments and adorned with cloth inlaid with gold and gems,
the rushing steeds and elephants constitute the winds agitating it into
fury. Our host, therefore, really resembles the vast, shoreless ocean
roaring in rage. And that host is protected by Drona and Bhishma and by
Kritavarman and Kripa and Dussasana, and others headed by Jayadratha. It
is also protected by Bhagadatta and Vikarna by Drona's son, and Suvala's
son, and Valhika and by many other mighty and high-souled heroes of the
world. That our army should yet be slaughtered in battle is due only to
predestined fate, O Sanjaya. Neither men nor highly blessed Rishis of old
ever beheld such preparations (for battle) on earth before. That so large
an army, mustered according to science, and attached (to us) by wealth,
should yet be slaughtered in battle, alas, what can it be but the result
of Destiny? O Sanjaya, all these seem to be unnatural. Indeed Vidura had
often said what was both beneficial and desirable. But my wicked son
Duryodhana would not accept it. I believe that high-souled and
well-knowing person had foreseen all that is now happening and hence the
counsel he gave.[404] Or, O Sanjaya, all these, in all its details, had
been pre-arranged by Him, for that which is ordained by the Creator must
happen as ordained and cannot be otherwise."



SECTION LXXVII

Sanjaya said, "Thou hast, O king, in consequence of thy own fault, been
overtaken by this calamity. O bull of Bharata's race, the faults which
thou, O monarch, hadst seen in that unrighteous course of conduct
(towards the Pandavas), were not seen by Duryodhana. It was through thy
fault, O king, that the match at dice had taken place. And it is through
thy fault that this battle hath taken place with the Pandavas. Having
committed a sin, do thou, therefore, reap the fruit of that sin of thine.
One reapeth the fruit of acts perpetrated by one's own self. Do thou,
therefore, O king, reap the fruit of thy own acts both here and
hereafter. Therefore, O monarch, though overtaken by this calamity, be
calm still, and listen, O sire, to the (account of the) battle as I
recite it.

"The heroic Bhimasena, having with his sharp shafts broken thy mighty
array, then came upon all the younger brothers of Duryodhana. The mighty
Bhima, beholding Dussasana and Durvisaha and Dussaha and Durmada and
Jaya, and Jayasena and Vikarna and Chitrasena and Sudarsana, and
Charuchitra and Suvarman and Duskarna and Karna, and many other mighty
car-warriors, excited with rage, of the Dhartarashtra host near enough to
himself, penetrated into (thy) mighty array that was protected by Bhishma
in that battle. Then, beholding him in their midst, all those warriors
said, 'Ye kings, let us take this one's life'!--Thereupon that son of
Pritha was surrounded by those cousins of his who were firmly resolved
(to take his life). And Bhima then resembled Surya himself of fierce
splendour surrounded by the mighty planets of evil nature, at the time of
the universal destruction. And although the son of Pandu was there in the
very midst of the (Kaurava) array, yet fear entered not his heart, as it
did not that of Indra while surrounded by the Danavas in the fierce
battle of old between the celestials and the Asuras. Then thousands of
car-warriors armed with all weapons and fully prepared for battle
overwhelmed his single self with terrible shafts. Thereupon the heroic
Bhima, disregarding the sons of Dhritarashtra, slew in that conflict many
foremost warriors (of the Kaurava army) fighting from cars or upon the
back of elephants and steeds. And ascertaining the purpose harboured by
those cousins of his who were bent upon his destruction, the mighty Bhima
set his heart upon slaying them all. Then leaving his car and taking up
his mace, the son of Pandu began to smite that very sea of Dhartarashtra
troops.

"Then when Bhimasena thus penetrated the Dhartarashtra host,
Dhrishtadyumna the son of Prishata, forsaking Drona (with whom he had
been engaged), quickly proceeded to the spot where Suvala's son was
stationed. That bull among men, baffling countless warriors of thy army,
came upon the empty car of Bhimasena in that battle. And beholding in
that conflict Visoka, the charioteer of Bhimasena, Dhrishtadyumna, O
king, became exceedingly cheerless and almost deprived of his senses.
With voice choked in tears, and sighing as he spoke, he asked Visoka, in
grief, saying, 'Where is Bhima who is dear to me as my life itself?'
Visoka then, joining his hands, replied unto Dhrishtadyumna saying, 'The
mighty son of Pandu, endued with great strength, ordering me to wait for
him here, hath alone penetrated into the Dhartarashtra host that
resembleth the very ocean. That tiger among men very cheerfully said unto
me these words--'Wait for me, O charioteer, restraining the steeds for a
short space of time, that is, till I slay those that are bent upon my
destruction.--Beholding then the mighty Bhima rushing mace in hand, all
our troops (that supported him) became filled with delight. Then in this
fierce and terrible battle, O prince, thy friend, breaking the mighty
array (of the foe), hath penetrated into it. Hearing these words of
Visoka, Prishata's son Dhrishtadyumna, endued with great strength, said
unto the charioteer these words on the field of battle. 'What need have I
today of life itself, if forgetting my affection for the Pandavas, I
forsake Bhima in battle? If I return today without Bhima, what will the
Kshatriyas say of me? What will they say of me when they will learn that
while I was on the field Bhima penetrated alone into the hostile array
making a single opening in it? The gods with Indra at their head visit
him with evil who, forsaking his comrades in battle, returneth home
unhurt! The mighty Bhima again is my friend and kinsman. He is devoted to
me, and I also am devoted to that slayer of foes. Therefore, I will go
thither, whither Bhima hath gone. Behold me slaying the foe like Vasava
slaying the Danavas.' Having said this, the heroic Dhrishtadyumna, O
Bharata, proceeded through the midst of the foe, along the tracks opened
by Bhimasena and marked by elephants crushed with his mace. He then
obtained sight of Bhimasena consuming the hostile ranks or felling
Kshatriya warriors like the tempest devastating rows of trees. And
car-warriors and horsemen and foot-soldiers and tuskers, while thus
slaughtered by him, uttered loud cries of woe. And cries of ah and alas
arose from thy troops, O sire, while they were slaughtered by the
victorious Bhima accomplished in all moods of warfare. Then the Kaurava
warriors all accomplished in arms, surrounding Vrikodara on all sides,
fearlessly poured upon him their arrowy showers at the same time. Then
the mighty son of Prishata, beholding that foremost of all wielders of
weapons, that celebrated hero, viz., the son of Pandu, thus attacked on
all sides by fierce ranks of foes in close array, mangled with shafts,
treading the field on foot, and vomiting the poison of his wrath, mace in
hand and looking like the Destroyer himself at the hour of the universal
dissolution, quickly approached him and comforted him by his presence.
And taking him upon his car, and plucking the arrows off from all his
limbs, and embracing him warmly, the high-souled son of Prishata
comforted Bhimasena in the very midst of the foe. Then thy son, in that
terrible conflict, quickly coming up to his brothers, said unto them,
'This son of Drupada of wicked soul, is now united with Bhimasena. Let us
all approach him together for slaying him. Let not the foe seek our ranks
(for battle).' Hearing these words, the Dhartarashtras, thus urged on by
the command of their eldest brother and unable to put up (with the foe),
quickly rushed, with upraised weapons, for slaying Dhrishtadyumna like
fierce comets at the hour of the universal dissolution. Taking up their
beautiful bows, those heroes, making the very earth shiver with the twang
of their bowstring and the rattle of their car-wheels, showered shafts on
Drupada's son, like the clouds covering the mountain-breast with torrents
of rain. But that hero conversant with all modes of warfare, though thus
struck with sharp arrows in that battle, did not waver. On the other
hand, that mighty car-warrior, the youthful son of Drupada, beholding
those heroic sons of thine staying before him in battle and exerting
themselves to their utmost being desirous of slaying them applied that
fierce weapon called Pramohana and engaged with thy sons, O king, like
Indra with the Danavas in battle. Then those heroic warriors were
deprived of their senses, their minds and strength afflicted by the
Pramohana weapon. And the Kauravas fled away in all directions, with
their steeds and elephants and cars, beholding those sons of thine
deprived of their senses in a swoon like those whose hours had come. And
at that time Drona, the foremost of all wielders of weapons, approaching
Drupada, pierced him with three fierce shafts. And that monarch then, O
king, viz., Drupada, deeply pierced by Drona, left the battle, O Bharata,
remembering his former hostility (with Bharadwaja's son). Thereupon Drona
endued with great prowess having thus vanquished Drupada, blew his conch.
And hearing the blare of his conch, all the Somakas were struck with
fear. Then Drona, possessed of great energy, that foremost of all
wielders of weapons, heard of thy sons being deprived of their senses in
battle with the Pramohana weapon. Then the son of Bharadwaja, desirous of
rescuing the princes, speedily left that part of the field where he was
and proceeded to the place where thy sons were. And that mighty bowman
viz., Bharadwaja's son of great prowess, there beheld Dhrishtadyumna and
Bhima careering through the field in that dreadful conflict. And that
mighty car-warrior beheld thy sons deprived of their senses. Taking up
then the weapon called Prajna, he neutralised the Pramohana weapon (that
Dhrishtadyumna had shot). Then thy sons those mighty car-warriors, when
their senses returned, once more proceeded to battle with Bhima and
Prishata's son. Then Yudhishthira, addressing his own troops said, 'Let
twelve brave car-warriors cased in mail and headed by Subhadra's son,
follow, to the utmost of their might, the track of Bhima and Prishata's
son in battle. Let intelligence be had (of those two warriors). My heart
is very uneasy.' Thus ordered by the king, those heroes possessed of
great prowess in battle and proud of their manliness, saying 'Yes,' all
proceeded forward when the sun had reached the meridian. And those
chastisers of foes then, viz., the Kaikeyas and the sons of Draupadi, and
Dhrishtaketu of great prowess, supported by a large force and with
Abhimanyu at their head, and disposing themselves in the array called
Suchimukha,[405] penetrated into that car-division of the Dhartarashtras
in battle. And thy troops, O king, struck with the fear of Bhimasena and
deprived of their senses by Dhrishtadyumna, were unable to resist (the
rush of) those mighty bowmen headed by Abhimanyu. And they were quite
helpless, like a lady in the streets. And those mighty bowmen with
standards variegated with gold cutting through (the Kaurava ranks),
proceeded with great speed for rescuing Dhrishtadyumna and Vrikodara. And
the latter, beholding those mighty bowmen headed by Abhimanyu, became
filled with delight and continued to smite down thy ranks. And the heroic
prince of Panchala, viz., the son of Prishata, seeing meanwhile his
preceptor advancing towards him with great speed, no longer wished to
compass the death of thy sons. Causing Vrikodara then to be taken up on
the car of the king of the Kaikeyas, he rushed in great wrath against
Drona accomplished in arrow and all weapons. And that slayer of foes,
viz., the valiant son of Bharadwaja, excited with rage, cut off with a
broad-headed shaft the bow of Prishata's son who was rushing towards him
with impetuosity. And remembering the bread he had eaten of his master
and desirous of doing good to Duryodhana, he also sped hundreds of shafts
after Prishata's son. Then that slayer of hostile heroes, viz., the son
of Prishata, taking up another bow, pierced Drona with seventy shafts
whetted on stone and furnished with wings of gold. Then that grinder of
foes, viz., Drona, once more cut off his bow, and despatched his four
steeds to Yama's abode with four excellent arrows, and also slew his
charioteer, O Bharata, with a broad-headed shaft. Then that mighty
car-warrior of strong arms, viz., Dhrishtadyumna, quickly descending from
that car whose steeds had been slain, ascended the great car of
Abhimanyu. Then Drona caused the Pandava army consisting of cars,
elephants, and steeds, to tremble, in the very sight of Bhimasena and the
intelligent son of Prishata. Beholding then that army thus broken by
Drona of immeasurable energy, all those mighty car-warriors were
incapable of checking its flight. And that army, thus slaughtered by
Drona with his sharp shafts, began to move in eddies there, like the
agitated sea. And beholding the (Pandava) army in that condition, thy
troops were filled with delight. And seeing the preceptor excited with
rage and thus consuming the ranks of the foe, all thy warriors, O
Bharata, set up loud shouts and uttered exclamations in praise of Drona."

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141
Copyright (c) 2007. bestextbooks.com. All rights reserved.

Obituary: Donald Westlake
Articles published by guardian.co.uk Books

Theatre review: Three Women, Jermyn Street, London
Obituary: Prolific crime novelist, Oscar-nominated screenwriter and man of many pseudonyms

Obama to feature in Marvel comic

We do not know the women's names, but their voices are quite distinct. All are pregnant. But while the first woman awaits the birth of her baby with a moon-like serenity, the other two are not so lucky. One, whose previous pregnancies have failed to go to term, is experiencing a heartbreaking late miscarriage; the other is a young student whose accidental pregnancy will end in her child being put up for adoption.

Sylvia Plath's only play was never intended for the stage, being broadcast instead on BBC radio in August 1962. Less than six months later, Plath killed herself, but not before the burst of astonishing creative energy that produced her extraordinary, terrifying Ariel poems.

Anyone who knows Plath's poetry will see the connection between Three Women and Plath's subsequent poems, particularly in the way she talks about the agony of childbirth, the rush of love for this tiny alien being, and both the wonder and wounded rawness of motherhood. It is a beautiful piece, full of startling imagery that draws you in through the sheer intensity of its femaleness, and because it so precisely articulates the emotions that are often thought but seldom voiced by women - certainly not in the early 1960s - about men, motherhood and our relationship to our bodies.

It's been 20 years since there has been an attempt at a professional stage version and - in a theatre world that happily accepts the poetic offerings of Sarah Kane and Debbie Tucker Green, or the staged possibilities of The Waves, one of Plath's own inspirations for the piece, I see no reason why it shouldn't be brought to life. Sadly, it doesn't breathe here, in a production by Robert Shaw that is clearly a labour of love, but which never finds a way to give the internal a physical reality. Plath's poetry, like most babies, is more robust than it appears - and won't break if treated with a little less reverence and considerably more grit.

Instead, what we are offered is tinkling piano music, mournful mood lighting, an innocuous pale setting, as well as three perfectly good but indisputably ladylike performances that capture none of the wounded redness of Plath's poetry, and do her the disservice of making her sound bleached and somewhat prissy. It's a pity. What might have been a wonder ends up a mere curiosity.

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2009 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds