The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2 by or: Kisari Mohan Ganguli
o >>
or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 | 50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141
SECTION CLXXIX
"Akritavrana said, 'Of these two afflictions of thine, for which, O
blessed lady, dost thou seek a remedy? Tell me this. Is it thy wish that
the lord of Saubha should be urged to wed thee, the high-souled Rama will
certainly urge him from desire of doing thee good? Or, if thou wishest to
behold Ganga's son, Bhishma, defeated in battle by intelligent Rama
Bhargava will gratify even that wish of thine. Hearing what Srinjaya has
to say, and what thou also, O thou of sweet smiles, may have to say, let
that be settled this very day what should be done for thee.' Hearing
these words, Amva said, 'O holy one, abducted I was by Bhishma acting
from ignorance, for, O regenerate one, Bhishma knew not that my heart had
been given away to Salwa. Thinking of this in thy mind, let that be
resolved upon by thee which is consistent with justice, and let steps be
taken for accomplishing that resolution. Do that, O Brahmana, which is
proper to be done towards either that tiger among the Kurus, viz.,
Bhishma, singly, or towards the ruler of the Salwas, or towards both of
them! I have told thee truly about the root of my grief. It behoveth
thee, O holy one, to do that which is consistent with reason.'
"Akritavrana said, 'This, O blessed lady, O thou of the fairest
complexion, that thou sayest with eyes fixed upon virtue, is, indeed,
worthy of thee. Listen, however, to what I say! If Ganga's son had never
taken thee to the city called after the elephant, then, O timid girl,
Salwa would have, at Rama's behest, taken thee on his head! It is because
Bhishma bore thee away by force that king Salwa's suspicions have been
awakened in respect of thee, O thou of slender-waist! Bhishma is proud of
his manliness and is crowned with success. Therefore, thou shouldst cause
thy vengeance to fall upon Bhishma (and no other)!' Hearing these words
of the sage, Amva said, 'O regenerate one, this desire hath been
cherished by me also in my heart, viz., that, if possible. Bhishma should
be caused by me to be slain in battle! O thou of mighty arms, be it
Bhishma or be it king Salwa, punish that man whom thou thinkest to be
guilty and through whose act I have been so miserable!'
"Bhishma continued, 'In conversation such as this, that day passed and
the night also, O best of Bharata's race, with its delicious breeze which
was neither cold nor hot. Then Rama appeared there, beaming with energy.
And that sage wearing matted-locks on his bead and attired in deer-skins
was surrounded by his disciples. And endued with magnanimous soul, he had
his bow in hand. And bearing also a sword and a battle-axe, that sinless
one, O tiger among kings, approached the Srinjaya king (Hotravahana) in
that forest. And the ascetics dwelling there and that king also who was
endued with great ascetic merit, beholding him, all stood up and waited,
O king, with joined hands. And that helpless maiden too did the same. And
they all cheerfully worshipped Bhargava with the offer of honey and
curds. Being worshipped duly by them, Rama sat with them seated round
him. Then, O Bharata, Jamadagni's son and Hotravahana, seated thus
together, began to discourse. And after their discourse was over, the
sage Hotravahana opportunately said in a sweet voice these words of grave
import unto that foremost one of Bhrigu's race, viz., Rama of mighty
strength, 'O Rama, this is my daughter's daughter, O lord, being the
daughter of the king of Kasi.
She hath something to be done for her! Oh, listen to it duly, O thou that
art skilled in all tasks!' Hearing these words of his friend, Rama
addressed that maiden saying. 'Tell me what thou hast to say.' At these
words, Amva approached Rama who resembled a blazing fire, and worshipping
both his feet with her bent head, touched them with her two hands that
resembled, in radiance, a couple of lotuses and stood silently before
him. And filled with grief, she wept aloud, her eyes bathed in tears. And
she then sought the protection of that descendant of Bhrigu, who was the
refuge of all distressed persons. And Rama said, 'Tell me what grief is
in thy heart. I will act according to thy words!' Thus encouraged, Amva
said, 'O thou of great vows, O holy one, today I seek thy protection! O
lord, raise me from this unfathomable ocean of sorrow.'
"Bhishma continued, 'Beholding her beauty and her youthful body and its
great delicacy, Rama began to think,--What will she say? And that
perpetuator of Bhrigu's line, thinking inwardly of this, sat long in
silence, filled with pity. He then addressed that maiden of sweet smiles
again, saying, 'Tell us what thou hast to say!' Thus encouraged, she
represented everything truly unto Bhargava. And Jamadagni's son, hearing
these words of the princess, and having first settled what he should do,
addressed that damsel of the fairest complexion, saying, 'O beautiful
lady, I will send word unto Bhishma, that foremost one of Kuru's race.
Having beard what my behest is, that king will certainly obey it. If,
however, the son of Jahnavi do not act according to my words, I will then
consume him in battle, O blessed girl, with all his counsellors! Or, O
princess, if thou desirest it, I may even address the heroic ruler of the
Salwas to the matter in hand.' Hearing these words of Rama, Amva said,
'Dismissed I was by Bhishma, O son of Bhrigu's race, as soon as he heard
that my heart had previously been freely given away to the ruler of the
Salwas. Approaching then the lord of Saubha, I addressed him in language
that was unbecoming. Doubtful of the purity of my conduct, he refused to
accept me. Reflecting on all this, with the aid of thy own understanding,
it behoveth thee, O son of Bhrigu's race, to do that which should be done
in view of these circumstances. Bhishma, however, of great vows is the
root of my calamity, for he brought me under his power taking me up (on
his car) by violence! Slay that Bhishma, O thou of mighty arms, for whose
sake, O tiger of Bhrigu's race, overwhelmed with such distress, I suffer
such poignant misery! Bhishma, O thou of Bhrigu's race, is covetous, and
mean, and proud of his victory. Therefore, O sinless one, thou shouldst
give him his deserts. While, of lord, I was being abducted by him, even
this was the desire that I cherished in my heart, viz., that I should
cause that hero of great vows to be slain. Therefore, O sinless Rama,
gratify this desire of mine! O thou of mighty arms, slay Bhishma, even as
Purandara slew Vritra.'"
SECTION CLXXX
"Bhishma said, 'O lord, repeatedly urged by that maiden to slay Bhishma,
Rama replied unto that weeping girl, saying, 'O daughter of Kasi, O thou
of the fairest complexion, I do not, on any account, take up arms now
except for the sake of those that are conversant with the Vedas. Tell me,
therefore, what else I can do for thee? Both Bhishma and Salwa are, O
princess, exceedingly obedient to me. Do not grieve, I will accomplish
thy object. I will not, however, O beautiful lady, take up arms, except
at the command of Brahmanas. This hath been my rule of conduct.'
"Amva said, 'My misery, O holy one, should by any means be dispelled by
thee. That misery of mine hath been caused by Bhishma. Slay him,
therefore, O lord, without much delay.'
"Rama said, 'O daughter of Kasi, say but the word and Bhishma, however,
deserving of reverence from thee, will, at my word, take up thy feet on
his head!'
"Amva said, 'O Rama, slay in battle that Bhishma who roareth like an
Asura. Indeed, summoned to the encounter (by him), slay him, O Rama, if
thou wishest (to do) what is agreeable to me. It behoveth thee, besides,
to make thy promise true.'
"Bhishma continued, 'While, O king, Rama and Amva were talking thus with
each other, the Rishi (Akritavrana) of highly virtuous soul said these
words, 'It behoveth thee not, O mighty-armed one, to desert this girl
that seeketh thy protection! If summoned to battle, Bhishma cometh to the
encounter and sayeth--I am vanquished, or, if he obeyeth thy words, then
that which this maiden seeketh will be accomplished, O son of Bhrigu's
race, and the words spoken by thee, O hero, will also, O lord, be true!
This also was, O great Muni, the vow then made by thee, O Rama,--the vow
made by thee before Brahmanas after thou hadst conquered all the
Kshatriyas, viz., that thou wouldst slay in battle the person, be he a
Brahmana, a Kshatriya, a Vaisya, or a Sudra, who would be a foe to the
Brahmanas. Thou hadst further promised that as long as thou wouldst live
thou wouldst not abandon those that would come to thee in fright and seek
thy protection, and that thou wouldst, O Bhargava, slay that proud
warrior who would vanquish in battle all the assembled Kshatriyas of the
earth! O Ram, even Bhishma, that perpetuator of Kuru's race, hath
achieved such success (over all the Kshatriyas)! Approaching him, O son
of Bhrigu's race, encounter him now in battle!'
"Rama said, 'O best of Rishis, I recollect that vow of mine made before.
I will, however (in the present instance) do that which conciliation may
point out. That task which the daughter of Kasi hath in her mind is a
grave one, O Brahmana! Taking this maiden with me, I will repair myself
to the place where Bhishma is. If Bhishma, proud of his achievements in
battle, do not obey my behest, I will then slay that arrogant wight. Even
this is my fixed resolve. The arrows shot by me do not stick to the
bodies of embodied creatures (but pass them through). This is known to
you from what you saw in my encounters with the Kshatriyas!' Having said
this, Rama then, along with all those seekers of Brahma, resolved to
depart from that asylum! and the great ascetic then rose from his seat.
Then all those ascetics passing that night there, performed (on the next
morning) their homa-rites and recited their prayers. And then they all
set out, desirous of taking my life. And Rama, accompanied by all those
devotees of Brahma, then came to Kurukshetra, O monarch, with that
maiden, O Bharata, in their company. And those high-souled ascetics, with
that foremost one of Bhrigu's race at head, having arrived on the banks
of the stream of Saraswati, quartered themselves there.'"
SECTION CLXXXI
"Bhishma said, 'After he had quartered there, on third day, O king,
Jamadagni's son of high vows, sent a message to me, saying, 'I have come
here, do what is agreeable to me.' Hearing that Rama, of great might, had
come to the confines of our kingdom, I speedily went with a joyous heart
to that master who was an ocean of energy. And I went to him, O king,
with a cow placed in the van of my train, and accompanied by many
Brahmanas, and (ordinary) priests (of our family), and by others,
resembling the very gods in splendour, employed by us on special
occasions. And beholding me arrived at his presence, Jamadagni's son, of
great prowess, accepted the worship I offered unto him and said these
words unto me.'
"Rama said, 'Thyself, divested of desire, with what mood of mind, O
'Bhishma, didst thou abduct, on the occasion of her self-choice, his
daughter of the king of Kasi and again dismiss her subsequently? By thee
hath this famous lady been dissociated from virtue! Contaminated by the
touch of thy hands before, who can marry her now? Rejected she hath been
by Salwa, because thou, O Bharata, hadst abducted her. Take her
therefore, to thyself, O Bharata, at my command. Let this daughter of a
king, O tiger among men, be charged with the duties of her sex! O king, O
sinless one, it is not proper that this humiliation should be hers!
'Seeing him plunged into sorrow (on account of the maiden) I said unto
him,--O Brahmana, I cannot, by any means, bestow this girl on my brother.
O thou of Bhrigu's race, it was to myself that she said, I am Salwa's!
And it was by me that she was permitted to go to Salwa's city. As regards
myself, even this is my firm vow that I cannot abandon Kshatriya
practices from fear or pity, or avarice of wealth, or lust!--Hearing
these words of mine, Rama addressed me, with eyes rolling in anger,
saying, 'If, O bull among, men, thou dost not act according to my words,
I will slay thee this very day along with all thy counsellors!' Indeed,
with eyes rolling in anger, Rama in great wrath told me these words
repeatedly. I, however, O chastiser of foes, then beseeched him in sweet
words. But though beseeched by me, he did not cool down. Bowing down with
my head unto that best of Brahmanas I then enquired of him the reason for
which he sought battle with me. I also said,--O thou of mighty arms,
while I was a child it was thou who instructed me in the four kinds of
arms.[18] I am, therefore, O thou of Bhrigu's race, thy disciple! Then
Rama answered me with eyes red in anger, 'Thou knowest me, O Bhishma, to
be thy preceptor, and yet, O Kauravya, thou acceptest not, for pleasing
me, this daughter of the ruler of Kasi! O delighter of the Kurus, I
cannot be gratified unless thou actest in this way! O mighty-armed one,
take this maiden and preserve thy race! Having been abducted by thee, she
obtaineth not a husband. Unto Rama that subjugator of hostile cities, I
replied, saying.--This cannot be, O regenerate Rishi! All thy labour is
vain, O son of Jamadagni, remembering thy old preceptorship, I am
striving, O holy one, to gratify thee! As regards this maiden, she hath
been refused by me before knowing what the faults, productive of great
evils, of the female sex are, who is there that would admit into his
abode a woman whose heart is another's and who (on that account) is even
like a snake of virulent poison? O thou of high vows, I would not, even
from fear of Vasava, forsake duty! Be gracious unto me, or do me without
delay that which thou hast thought proper. This sloka also, O thou of
pure soul, is heard in the Puranas, O lord, sung by the high-souled
Marutta, O thou of great intelligence! The renunciation is sanctioned by
the ordinance of a preceptor who is filled with vanity, who is destitute
of the knowledge of right and wrong, and who is treading in a devious
path.--Thou art my preceptor and it is for this that I have from love
reverenced thee greatly. Thou, however, knowest not the duty of a
preceptor, and it is for this that I will fight with thee. I would not
slay any preceptor in battle, especially again a Brahmana, and more
specially one endued with ascetic merit. It was for this that I forgive
thee. It is well-known truth, gatherable from the scriptures, that he is
not guilty of slaying a Brahmana who killeth in battle a person of that
order that taketh up weapons like Kshatriya and fighteth wrathfully
without seeking to fly. I am a Kshatriya stationed in the practice of
Kshatriya duties. One doth not incur sin, nor doth one incur any harm by
behaving towards a person exactly as that person deserveth. When a person
acquainted with the proprieties of time and place and well-versed in
matters affecting both profit and virtue, feels doubtful, as regards
anything, he should without scruples of any kind, devote himself to the
acquisition of virtue which would confer the highest benefit on him. And
since thou, O Rama, in a matter connected with profit of doubtful
propriety, actest unrighteously, I would certainly fight with thee in a
great battle. Behold the strength of my arms and my prowess that is
superhuman! In view of such circumstances, I shall certainly do, O son of
Bhrigu, what I can. I shall fight with thee, O regenerate one, on the
field of Kurukshetra! O Rama of great effulgence, equip thyself as thou
listest for single combat! Come and station thyself on the field of
Kurukshetra where, afflicted with my shafts in great battle, and
sanctified by my weapons, thou mayest obtain those regions that have been
won by thee (thought for thy austerities). O thou of mighty arms and
wealth of asceticism, there I will approach thee for battle,--thee that
art so fond of battle! There, O Rama, where in days of yore thou hadst
propitiated thy (deceased) fathers (with oblations of Kshatriya blood),
slaying thee there, O son of Bhrigu, I will propitiate the Kshatriya
slain by thee! Come there, O Rama, without delay! There, O thou that art
difficult of being vanquished, I will curb thy old pride about which the
Brahmanas speak! For many long years, O Rama, thou hast boasted,
saying,--I have, single-handed, vanquished all the Kshatriyas of the
Earth!--Listen now to what enabled thee to indulge in that boast! In
those days no Bhishma was born, or no Kshatriyas like unto Bhishma!
Kshatriyas really endued with valour have taken their births later on! As
regards thyself, thou hast consumed only heaps of straw! The person that
would easily quell thy pride of battle hath since been born! He, O
mighty-armed one, is no other than myself, even Bhishma, that subjugator
of hostile cities! Without doubt, O Rama, I shall just quell thy pride of
battle!'
"Bhishma continued, 'Hearing these words of mine. Rama addressed me,
laughingly saying, 'By good luck it is, O Bhishma, that thou desirest to
fight with me in battle! O thou of Kuru's race, even now I go with thee
to Kurukshetra! I will do what thou hast said! Come thither, O chastiser
of foes! Let thy mother, Jahnavi, O Bhishma, behold thee dead on that
plain, pierced with my shafts, and become the food of vultures, crows,
and other carnivorous birds! Let that goddess worshipped by Siddhas and
Charanas, that blessed daughter of Bhagiratha, in the form of a river,
who begat thy wicked self, weep today, O king, beholding thee slain by me
and lying miserable on that plain, however undeserving she may be of
seeing such a sight! Come, O Bhishma, and follow me, O proud wight,
always longing for battle! O thou of Kuru's race, take with thee, O bull
of Bharatas' line, thy cars and all other equipments of battle!' Hearing
these words of Rama that subjugator of hostile towns, I worshipped him
with a bend of my head and answered him, saying,--So be it! Having said
all this, Rama then went to Kurukshetra from desire of combat, and I
also, entering our city, represented everything unto Satyavati. Then
causing propitiatory ceremonies to be performed (for my victory), and
being blessed also by my mother, and making the Brahmanas utter
benedictions on me, I mounted on a handsome car made of silver and unto
which, O thou of great glory, were yoked steeds white in hue. And every
part of that car was well-built, and it was exceedingly commodious and
covered on all sides with tiger-skin. And it was equipped with many great
weapons and furnished with all necessaries. And it was ridden by
charioteer who was well-born and brave, who was versed in horse-lore,
careful in battle, and well-trained in his art, and who had seen many
encounters. And I was accoutred in a coat of mail, white in hue, and had
my bow in hand. And the bow I took was also white in hue. And thus
equipped, I set out, O best of Bharata's race! And an umbrella, white in
hue, was held over my head. And, O king, I was fanned with fans that also
were white in colour. And clad in white, with also a white head-gear, all
my adornments were white. And eulogised (with laudatory hymns) by
Brahmanas wishing me victory. I issued out of the city named after the
elephant, and proceeded to Kurukshetra, which, O bull of Bharata's race,
was to be the field of battle! And those steeds, fleet as the mind or the
wind, urged by my charioteer, soon bore me, O king, to that great
encounter. And arrived in the field of Kurukshetra, both myself and Rama,
eager for battle, became desirous of showing each other our prowess. And
arrived within view of the great ascetic Rama, I took up my excellent
conch and blew a loud blast. And many Brahmanas, O king, and many
ascetics having their abodes in the forest, as also the gods with Indra
at their head, were stationed there for beholding the great encounter.
And many celestial garlands and diverse kinds of celestial music and many
cloudy canopies could be noticed there. And all those ascetics who had
come with Rama, desiring to become spectators of the fight, stood all
around the field. Just at this juncture, O king, my divine mother devoted
to the good of all creatures, appeared before me in her own form and
said, 'What is this that thou seekest to do? Repairing to Jamadagni's
son, O son of Kuru's race, I will repeatedly solicit him saying,--Do not
fight Bhishma who is thy disciple!--O son, being a Kshatriya do not
obstinately set thy heart on an encounter in battle with Jamadagni's son
who is a Brahmana!' Indeed, it was thus that she reproved me. And she
also said, 'O son, Rama, equal in prowess unto Mahadeva himself, is the
exterminator of the Kshatriya order! It is not known to thee, that thou
desirest an encounter with him.' Thus addressed by her, I saluted the
goddess reverentially and replied unto her with joined hands, giving her,
O chief of the Bharatas, an account of all that had transpired in that
self-choice (of the daughter of Kasi). I also told her every thing, O
king of kings, about how I had urged Rama (to desist from the combat). I
also gave her a history of all the past acts of the (eldest) daughter of
Kasi. My mother then, the great River, wending to Rama, began, for my
sake, to beseech the Rishi of Bhrigu's race. And she said unto him these
words, viz.,--Do not fight Bhishma who is thy disciple!--Rama, however,
said unto her while she was beseeching him thus, 'Go and make Bhishma
desist! He doth not execute out my wish! It is for this that I have
challenged him!'
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by Rama, Ganga, from affection
for her son, came back to Bhishma. But Bhishma, with eyes rolling in
anger, refused to do her bidding. Just at this time, the mighty ascetic
Rama, that foremost one of Bhrigu's race, appeared in Bhishma's sight. An
then that best of the twice-born ones challenged him to the encounter.'"
SECTION CLXXXII
"Bhishma said, 'I then smilingly addressed Rama stationed for battle,
saying,--Myself on my car, I do not wish to fight with thee that art on
the earth! Mount on a car, O hero, and case thy body in mail, O
mighty-armed one, if indeed, O Rama, thou wishest to fight me in
battle!--Then Rama smilingly replied unto me on that field of battle,
saying, 'The Earth, O Bhishma, is my car, and Vedas, like good steeds,
are the animals that carry me! The wind is my car-driver, and my coat of
mail is constituted by those mothers in the Vedas (viz., Gayatri, Savitri
and Saraswati). Well-covered by these in battle, O son of Kuru's race, I
will fight!' Having said this, O Gandhari's son. Rama of prowess
incapable of being baffled, covered me on all sides with a thick shower
of arrows. I then beheld Jamadagni's son stationed on a car equipped with
every kind of excellent weapons! And the car he rode was exceedingly
handsome and was of wonderful appearance. And it had been created by a
fiat of his will, and it was beautiful like a town. And celestial steeds
were yoked unto it, and it was well-protected by the necessary defences.
And it was decked all over with ornaments of gold. And it was
well-covered with tough skins all around, and bore the device of the sun
and the moon. Rama was armed with bow and equipped with a quiver, and
with fingers cased in leathern fences! Akritavrana, the dear friend of
Bhargava, well-versed in the Vedas, did the duties of a car-driver for
that warrior. And he, of Bhrigu's race, repeatedly summoning me to
battle, saying,--Come, come,--gladden my heart. And I then, myself,
singly obtained for my adversary that invincible and mighty exterminator
of the Kshatriya race, viz., Rama risen like the sun himself in
splendour, desirous (on his part) of fighting singly! And after he had
poured three showers of arrows on me curbing my steeds, I came down from
my car and placing my bow aside I proceeded on foot to that best of
Rishis. And arriving before him, I worshipped the best of Brahmanas with
reverence. And having saluted him duly, I told him these excellent
words,--O Rama, whether thou art equal or superior to me, I will fight
with thee, my virtuous preceptor, in battle! O lord, bless me, wishing me
victory!'
"Rama, thus addressed, said, 'O foremost one of Kuru's race, he that
desires prosperity should act even thus! O thou of mighty arms, they that
fight with warriors more eminent than themselves, have this duty to
perform. O king, I would have cursed thee if thou hadst not approached me
thus! Go, fight carefully and summoning all thy patience, O thou of
Kuru's race! I cannot, however, wish thee victory, for I myself stand
here to vanquish thee! Go, fight fairly! I am pleased with thy
behaviour!--Bowing unto him, I then speedily came back, and mounting on
my car, I once more blew my conch decked with gold, And then, O Bharata,
the combat commenced between him and me. And it lasted for many days.
each of us, O king, having been desirous of vanquishing the other. And in
that battle, it was Rama who struck me first with nine hundred and sixty
straight arrows furnished with vulturine wings. And with that arrowy
shower, O king, my four steeds and charioteer were completely covered!
Notwithstanding all this, however, I remained quiet in that encounter,
accoutred in my coat of mail! Bowing unto the gods, and especially unto
the Brahmanas, I then smilingly addressed Rama stationed for battle,
saying,--Although thou hast shown little regard for me, yet I have fully
honoured thy preceptorship! Listen again, O Brahmana, to some other
auspicious duty that should be discharged if virtue is to be earned! The
Vedas that are in thy body, and the high status of Brahmana that is also
in thee, and the ascetic merit thou hast earned by the severest of
austerities, I do not strike at these! I strike, however, at that
Kshatriyahood which thou, O Rama, hast adopted! When a Brahmana taketh up
weapons, he becometh a Kshatriya. Behold now the power of my bow and the
energy of my arms! Speedily shall I cut off that bow of thine with a
sharp shaft!--Saying this I shot at him, O bull of Bharata's race, a
sharp broad-headed arrow, And cutting off one of the horns of his bow
with it. I caused it to drop on the ground. I then shot at Jamadagni's
car a hundred straight arrows winged with vulturine feathers. Piercing
through Rama's body and borne along by the wind, those arrows coursing
through space seemed to vomit blood (from their mouths) and resembled
veritable snakes. Covered all over with blood and with blood issuing out
of his body. Rama, O king, shone in battle, like the Sumeru mountain with
streams of liquid metal rolling down its breast, or like the Asoka tree
at the advent of spring, when covered with red bunches of flowers, or, O
king, like the Kinsuka tree when clad in its flowery attire! Taking up
then another bow, Rama, filled with wrath, showered upon me numerous
arrows of excessive sharpness, furnished with golden wings. And those
fierce arrows of tremendous impetus, resembling snakes, or fire, or
poison, coming at me from all sides, pierced my very vitals and caused me
to tremble. Summoning all my coolness then addressed myself for the
encounter, and filled with rage I pierced Rama with a hundred arrows. And
afflicted with those hundred blazing shafts resembling either fire, or
the sun or looking like snakes of virulent poison, Rama seemed to lose
his senses! Filled, O Bharata, with pity (at the sight), I stopped of my
own accord and said,--Oh, fie on battle! Fie on Kshatriya practices! And
overwhelmed, O king, with grief, I repeatedly said,--Alas, great is the
sin committed by me through observance of Kshatriya practices, since I
have afflicted with arrows my preceptor who is a Brahmana endued with a
virtuous soul!--After that, O Bharata, I ceased striking Jamadagni's son
any more. At this time, the thousand-rayed luminary, having heated the
earth with his rays, proceeded at the close of day to his chambers in the
west and the battle also between us ceased.'"
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 | 50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141