The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2 by or: Kisari Mohan Ganguli
o >>
or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 | 30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141
'Thou hast, O slayer of Madhu, seen all this in me with thy own eyes. It
is not unknown to thee, how, deprived of kingdom, we have lived these
years. We cannot lawfully abandon that prosperity (which had been ours).
Our first-efforts will be such that, O Madhava, both ourselves and the
Kauravas, united in peace, will quietly enjoy our prosperity. Otherwise,
we shall, after slaying the worst of the Kauravas, regain those
provinces, although success through bloodshed by destruction of even
despicable foes that are related to us so dearly is the worst of all
fierce deeds, O Krishna. We have numerous kinsmen, and numerous also are
the revered seniors that have taken this or that other side. The
slaughter of these would be highly sinful. What good, therefore, can
there be in battle? Alas, such sinful practices are the duties of the
Kshatriya order! Ourselves have taken our births in that wretched order!
Whether those practices be sinful or virtuous, any other than the
profession of arms would be censurable for us. A Sudra serveth; a Vaisya
liveth by trade; the Brahmana have choosen the wooden bowl (for begging),
while we are to live by slaughter! A Kshatriya, slayeth a Kshatriya;
fishes live on fish; a dog preyeth upon a dog! Behold, O thou of the
Dasarha race, how each of these followeth his peculiar virtue. O Krishna,
Kali is ever present in battle-fields; lives are lost all around. It is
true, force regulated by policy is invoked; yet success and defeat are
independent of the will of the combatants. The lives also of creatures
are independent of their own wishes, and neither weal nor woe can be
one's when the time is not come for it, O best of the Yadu's race.
Sometimes one man killeth many, sometimes many and united together kill
one. A coward may slay a hero, and one unknown to fame may stay a hero of
celebrity. Both parties cannot win success, nor both be defeated. The
loss, however, on both sides may be equal. If one flieth away, loss of
both life and fame is his. Under all circumstances, however, war is a
sin. Who in striking another is not himself struck? As regard the person,
however, who is struck, victory and defeat, O Hrishikesa, are the same.
It is true that defeat is not much removed from death, but his loss also,
O Krishna, is not less who winneth victory. He himself may not be killed,
but his adversaries will kill at least some one that is dear to him, or
some others and thus the man, O sire, deprived of strength and not seeing
before him his sons and brothers, becometh indifferent, O Krishna, to
life itself. Those that are quiet, modest, virtuous, and compassionate,
are generally slain in battle, while they that are wicked escape. Even
after slaying one's foes, repentance, O Janardana, possesseth the heart.
He that surviveth among the foes giveth trouble, for the survivor,
collecting a force, seeketh to destroy the surviving victor. In hopes of
terminating the dispute, one often seeketh to exterminate the foe. Thus
victory createth animosity, and he that is defeated liveth in sorrow. He
that is peaceful, sleepeth in happiness, giving up all thoughts of
victory and defeat, whereas he that hath provoked hostility always
sleepeth in misery, with, indeed, an anxious heart, as if sleeping with a
snake in the same room. He that exterminates seldom winneth fame. On the
other hand, such a person reapeth eternal infamy in the estimation of
all. Hostilities, waged over so long, cease not; for if there is even one
alive in the enemy's family, narrators are never wanted to remind him of
the past. Enmity, O Kesava, is never neutralised by enmity; on the other
hand, it is fomented by enmity, like fire fed by clarified butter.
Therefore, there can be no peace without the annihilation of one party,
for flaws may always be detected of which advantage may be taken by one
side or other. They that are engaged in watching for flaws have this
vice. Confidence in one's own prowess troubleth the core of one's heart
like an incurable disease. Without either renouncing that at once, or
death, there can be no peace. It is true, O slayer of Madhu, that
exterminating the foe by the very roots, may lead to good result in the
shape of great prosperity, yet such an act is most cruel. The peace that
may be brought about by our renouncing the kingdom is hardly different
from death, which is implied by the loss of kingdom, in consequence of
the design of the enemy and the utter ruin of ourselves. We do not wish
to give u the kingdom, nor do we wish to see the extinction of our race.
Under these circumstances, therefore, the peace that is obtained through
eve humiliation is the best. When these that strive for peace by all
means without of course wishing for war, find conciliation fail, war
becomes in evitable, and then is the time for the display of prowess.
Indeed, when conciliation fails, frightful results follow. The learned
have noticed all this in a canine contest. First, there comes the wagging
of tails, then the bark, then the bark in reply, then the
circumambulation, then the showing of teeth, then repeated roars, and
then at last the fight. In such a contest, O Krishna., the dog that is
stronger, vanquishing his antagonist, taketh the latter's meat. The same
is exactly the case with men. There is no difference whatever. They that
are powerful should be indifferent to avoid disputes with the weak who
always bow down. The father, the king, and he that is venerable in year,
always deserve regard. Dhritarashtra, therefore, O Janardana, is worthy
of our respect and worship. But, O Madhava, Dhritarashtra's affection for
his son is great. Obedient to his son, he will reject our submission.
What dost thou, O Krishna, think best at this juncture? How may we, O
Madhava, preserve both our interest and virtue? Whom also, besides thee,
O slayer of Madhu, and foremost of men, shall we consult in this
difficult affair? What other friend have we, O Krishna, who like thee is
so dear to us, who seeketh our welfare so, who is so conversant with the
course of all actions, and who is so well-acquainted with truth?'
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed, Janardana replied unto
Yudhishthira the just, saying, 'I will go to the court of the Kurus for
the sake of both of You. If without sacrificing your interests I can
obtain peace, O king, an act of great religious merit will be mine,
productive of great fruits. I shall then also save from the meshes of
death the Kurus and the Srinjayas inflamed with wrath, the Pandavas and
the Dhritarashtras, and, in fact, this entire earth.'
"Yudhishthira said, It is not my wish, O Krishna, that thou wilt go to
the Kurus, for Suyodhana will never act according to thy words, even if
thou advisest him well. All the Kshatriyas of the world, obedient to
Duryodhana's command, are assembled there. I do not like that thou, O
Krishna, shouldst proceed into their midst, If any mischief be done to
thee, O Madhava, Jett alone happiness; nothing, not even divinity, nor
even the sovereignty over all the gods will delight us.'
"The holy one said, 'I know, O monarch, the sinfulness of Dhritarashtra's
son, but by going there we will escape the blame of all the kings of the
earth. Like other animals before the lion, all the kings of the earth
united together are not competent to stand still before me in battle when
I am enraged. If, after all, they do me any injury, then I will consume
all the Kurus. Even this is my intention. My going thither, O Partha,
will not be fruitless, for if our object be not fulfilled, we shall at
least escape all blame.'
"Yudhishthira said, 'Do, O Krishna, as it pleaseth thee. Blessed be thou,
go then to the Kurus. I hope to behold thee return successful and
prosperous. Going unto the Kurus, make thou, O Lord, such a peace that
all the sons of Bharata may live together with cheerful hearts and
contentedly. Thou art our brother and friend, dear to me as much as to
Vibhatsu. Such hath been our intimacy with thee that we apprehend no
neglect of our interest from thee. Go thou, there for our good. Thou
knowest us, thou knowest our antagonists, thou knowest what our purposes
are, and thou knowest also what to say. Thou wilt, O Krishna, say unto
Suyodhana such words as are for our benefit. Whether peace is to be
established by (apparent) sin or by any other means, O Kesava, speak such
words as may prove beneficial to us.'
SECTION LXXIII
"The holy one said, 'I have heard Sanjaya's words and now I have heard
thine. I know all about his purposes as also of thyself. Thy heart
inclineth to righteousness, whereas their inclination is towards enmity.
That which is obtained without war is of great value to thee. A long-life
Brahmacharya is not, O lord of earth, the duty of a Kshatriya. Indeed,
men of all the four orders have said that a Kshatriya should never
subsist on alms; victory or death in battle, hath been eternally ordained
by the Creator; even that is the duty of a Kshatriya. Cowardice is not
applauded (in a Kshatriya). Subsistence, O Yudhishthira, is not possible
by Cowardice, O thou of mighty arms. Display thy prowess, and vanquish, O
chastiser of foes, thy enemies. The covetous son of Dhritarashtra, O
chastiser of foes, living for a long time (with many kings) has by
affection and friendship become very powerful. Therefore, O king, there
is no hope of making his peace with thee. They regard themselves strong,
having Bhishma and Drona and Kripa and others with them. As long, O king,
as thou, O grinder of foes, wilt behave with them mildly, they will
withhold thy kingdom. Neither from compassion, nor from mildness, nor
from a sense of righteousness, will the sons of Dhritarashtra, O
chastiser of foes, fulfil thy wishes. This, O son of Pandu, is another
proof that they will not make peace with thee. Having pained thee so
deeply by making thee put on a Kaupina, they were not stung with remorse.
In the very sight of the Grandsire (Bhishma) and Drona and the wise
Vidura, of many holy Brahmanas, the king, the citizens, and all the chief
Kauravas, the cruel Duryodhana, deceitfully defeating thee at dice,--thee
that are charitable, gentle, self-restrained, virtuous, and of rigid vows
was not, O king, ashamed of his vile act. Do not, O monarch, show any
compassion for that wretch of such disposition. They deserve death at the
hands of all, how much more then of thee, O Bharata? O Bharata, with what
improper speeches did Duryodhana with his brothers, filled with gladness
and indulging in many a boast, afflict thee with thy brothers! He said,
'The Pandavas now have nothing of their own in this wide earth. Their
very names and lineage are extinct. In time, which is never-ending,
defeat will be theirs. All their virtues having merged in me, they will
now be reduced to the five elements.' While the match at dice was in
progress, the wretched Dussasana of most wicked soul, seizing that
weeping lady by the hair dragged princess Draupadi, as if she had no
protectors, to the assembly of kings, and in the presence of Bhishma and
Drona and others, repeatedly called her--cow, cow! Restrained by thee,
thy brothers of terrible prowess, bound also by the bonds of virtue, did
nothing to avenge it; and after thou hadst been exiled to the woods,
Duryodhana having uttered such and other cruel words, boasted amid his
kinsmen. Knowing thee innocent, they that were assembled sat silent in
the assembly-house, weeping with choked voice. The assembled kings with
the Brahmanas did not applaud him for this. Indeed, all the courtiers
present there censured him. To a man of noble descent, O grinder of foes,
even censure is death. Death is even many times better than a life of
blame. Even then, O king, he died when, upon being censured by all the
kings of the earth, he felt no shame! He whose character is so abominable
may easily be destroyed even like a rootless tree standing erect on a
single weak root. The sinful and evil-minded Duryodhana deserveth death
at the hands of every one, even like a serpent. Slay him, therefore, O
killer of foes, and hesitate not in the least. It behoveth thee, O
sinless one, and I like it too, that thou shouldst pay homage unto thy
father Dhritarashtra and also unto Bhishma. Going thither I will remove
the doubts of all men who are still undecided as to the wickedness of
Duryodhana. Thither in the presence of all kings I will enumerate all
those virtues of thine that are not to be met in all men, as also all the
vices of Duryodhana. And hearing me speak beneficial words, pregnant with
virtue and profit, the rulers of various realms will regard thee as
possessed of a virtuous soul, and as a speaker of truth, while at the
same time, they will understand how Duryodhana is actuated by avarice. I
will also tell the vice of Duryodhana, before both the citizens and the
inhabitants of the country, before both the young and the old, of all the
four orders that will be collected there. And as thou askest for peace no
one will charge thee sinful, while all the chiefs of the earth will
censure the Kurus and Dhritarashtra; and when Duryodhana will be dead in
consequence of his being forsaken by all men, there will be nothing left
to do. Do then what should now be done. Going unto the Kurus, I shall
strive to make peace without sacrificing thy interests, and marking their
inclination for war and all their proceedings, I will soon come back, O
Bharata, for thy victory. I think war with the enemy to be certain. All
the omens that are noticeable by me point to that. Birds and animals set
up frightful screeches and howls at the approach of dusk. The foremost of
elephants and steeds assume horrible shapes; the very fire exhibiteth
diverse kinds of terrible hues! This would never have been the case but
for the fact of the world-destroying Havoc's self coming into our midst!
Making ready their weapons, machines, coats of mail, and cars, elephants,
and steeds, let all thy warriors be prepared for battle, and let them
take care of their elephants and horses and cars. And, O king, collect
everything that thou needest for the impending war. As long as he liveth,
Duryodhana will, by no means, be able to give back unto thee. O king,
that kingdom of thine which, abounding in prosperity, have before been
taken by him at dice!'"
SECTION LXXIV
"Bhima said, 'Speak thou, O slayer of Madhu, in such a strain that there
may be peace with the Kurus. Do not threaten them with war. Resenting
everything, his wrath always excited, hostile to his own good and
arrogant, Duryodhana should not be roughly addressed. Do thou behave
towards him with mildness. Duryodhana is by nature sinful of heart like
that of a robber, intoxicated with the pride of prosperity, hostile to
the Pandavas, without foresight, cruel in speech, always disposed to
censure others, of wicked prowess, of wrath not easily to be appeased,
not susceptible of being taught, of wicked soul, deceitful in behaviour,
capable of giving up his very life rather than break or give up his own
opinion. Peace with such a one, O Krishna, is, I suppose, most difficult.
Regardless of the words of even his well-wishers, destitute of virtue,
loving falsehood, he always acts against the words of his counsellors and
wounds their hearts. Like a serpent hid within reeds, he naturally
commits sinful acts, depending on his own wicked disposition, and
obedient to the impulse of wrath. What army Duryodhana hath, what his
conduct is, what his nature, what his might, and what his prowess, are
all well-known to thee. Before this, the Kauravas with their son passed
their days in cheerfulness, and we also with our friends rejoiced like
the younger brother of Indra, with Indra himself. Alas, by Duryodhana's
wrath, O slayer of Madhu, the Bharatas will all be consumed, even like
forests by fire at the end of the dewy seasons, and, O slayer of Madhu,
well-known are those eighteen kings that annihilated their kinsmen,
friends, and relatives. Even as, when Dharma became extinct, Kali was
born in the race of Asuras flourishing with prosperity and blazing with
energy, so was born Udavarta among the Haihayas. Janamejaya among the
Nepas, Vahula among the Talajanghas, proud Vasu among the Krimis,
Ajavindu among the Suviras, Rushardhik among the Surashtras, Arkaja among
the Valihas, Dhautamulaka among the Chinas, Hayagriva among the Videhas,
Varayu among the Mahaujasas, Vahu among the Sundaras, Pururavas among the
Diptakshas, Sahaja among the Chedis and Matsyas, Vrishaddhaja among the
Praviras, Dharana among the Chandra-batsyas, Bigahana among the Mukutas
and Sama among the Nandivegas. These vile individuals, O Krishna, spring
up, at the end of each Yuga, in their respective races, for the
destruction of their kinsmen. So hath Duryodhana, the very embodiment of
sin and the disgrace of his race, been born, at the end of the Yuga,
amongst us the Kurus. Therefore, O thou of fierce prowess, thou shouldst
address him slowly and mildly, not in bitter but sweet words fraught with
virtue and profit, and discourse fully on the subject so as to attract
his heart. All of us, O Krishna, would rather in humiliation follow
Duryodhana submissively, but, oh, let not the Bharatas be annihilated. O
Vasudeva, act in such a way that we may rather live as strangers to the
Kurus than incurring the sin of bringing about the destruction of the
whole race should touch them, O Krishna, let the aged Grandsire and the
other counsellors of the Kurus be asked to bring about brotherly feelings
between brothers and to pacify the son of Dhritarashtra. Even this is
what I say. King Yudhishthira also approveth of this, and Arjuna too is
averse to war, for there is great compassion in him.'"
SECTION LXXV
"Vaisampayana said, 'Hearing these words from Bhima, that were fraught
with such mildness and that were, as unexpected as if the hills had lost
their weight and fire had become cold, Rama's younger brother Kesava of
Sura's race and mighty arms, wielding the bow called Saranga, laughed
aloud, and as if to stimulate Bhima by his words, like the breeze fanning
a fire, addressed him who was then so overwhelmed by the impulse of
kindness, saying, 'At other times, O Bhimasena, thou applaudest war only,
desirous of crushing the wicked sons of Dhritarashtra that take delight
in the destruction of others. O chastiser of foes, thou dost not steep
but wakest the whole night, sitting up face downwards. Thou often
utterest frightful exclamation of wrath, indicative of the storm within
thy heart. Inflamed with the fire of thy own fury, thou sighest, O Bhima
with an unquiet heart, like a flame of fire mixed with smoke. Withdrawing
from company thou liest down breathing hot sighs, like a weak man pressed
down by a heavy load. They, who do not know the cause regard thee as
insane. As an elephant breaking into fragments uprooted trees lying on
the ground grunteth in rage while trampling them under his feet, so thou
also, O Bhima, runnest on, breathing deep sighs and shaking the earth
under the tread. Here in the region thou takest no delight in company but
passest thy time in privacy. Night or day, Nothing pleases thee so much
as seclusion. Sitting apart thou sometimes laughest aloud all on a
sudden, and sometimes placing thy head between thy two knees, thou
continuest in that posture for a long time with closed eyes. At the other
times, O Bhima, contracting thy brows frequently and biting thy lips,
thou starest fiercely before thee. All this is indicative of wrath. At
one time, thou hadst, in the midst of thy brothers, grasped the mace,
uttering this oath, 'As the sun is seen rising in the east displaying his
radiance, and as he truly setteth in the west journeying around the Meru,
so do I swear that I will certainly slay insolent Duryodhana with this
mace of mine, and this oath of mine will never be untrue.' How then doth
that same heart of thine, O chastiser of foes, now follow the counsels of
peace? Alas, when fear entereth thy heart, O Bhima, it is certain that
the hearts of all who desire war are upset when war becometh actually
imminent. Asleep or awake, thou beholdest, O son of Pritha, inauspicious
omens. Perhaps, it is this for which thou desirest peace. Alas, like a
eunuch, thou dost not display any sign indicative of manliness in thee.
Thou art overwhelmed by panic, and it is for this that thy heart is
upset. The heart trembleth, thy mind is overwhelmed by despair, thy
thighs tremble, and it is for this that thou desirest peace. The hearts
of mortals, O Partha, are surely as inconstant as the pods of the Salmali
seed exposed to the force of the wind. This frame of thy mind is as
strange as articulate speech in kine. Indeed, the hearts of thy brothers
are about to sink in an ocean of despair,--like swimmers in the sea
without a raft to rescue them. That thou, O Bhimasena, shouldst utter
words so unexpected of thee is as strange as the shifting of a hill.
Recollecting thy own deeds and the race also in which thou art born,
arise, O Bharata, yield not, to grief, O hero, and be firm. Such langour,
O repressor of foes, is not worthy of thee, for a Kshatriya never
enjoyeth that which he doth not acquire through prowess.'"
SECTION LXXVI
"Vaisampayana said, 'Thus addressed by Vasudeva, the ever-wrathful Bhima,
incapable of bearing insults, was immediately awakened like a steed of
high metal, and replied, without losing a moment, saying, 'O Achyuta, I
wish to act in a particular way; thou, however, takest me in quite a
different light. That I take great delight in war and that my prowess is
incapable of being baffled, must, O Krishna. be well-known to thee in
consequence of our having lived together for a long time. Or it may be,
thou knowest me not, like one swimming in a lake ignorant of its depth.
It is for this that thou chidest me in such unbecoming words. Who else, O
Madhava, knowing me to be Bhimasena, could address me with such
unbecoming words as thou dost? Therefore, I shall tell thee, O delighter
of the Vrishnis, about my own prowess and unrivalled might. Although to
speak of one's own prowess is always an ignoble act, yet, pierced as I am
by thy unfriendly strictures, I will speak of my own might. Behold, O
Krishna, these--the firmament and the earth--which are immovable,
immense, and infinite, and which are the refuge of, and in which are born
these countless creatures. If through anger these suddenly collide like
two hills, just I, with my arms, can keep them asunder with all their
mobile and immobile objects. Behold the joints of these my mace-like
arms. I find not the person who can extricate himself having once come
within their grasp. The Himavat, the ocean, the mighty wielder of the
thunderbolt himself, viz., the slayer of Vala,--even these three cannot,
with all their power extricate the person attacked by me. I will easily
trample on the ground under my feet all the Kshatriyas, who will come to
battle against the Pandavas. It is not known to thee, O Achyuta, with
what prowess I vanquished the kings of the earth and brought them under
subjection. If, indeed, thou really knowest not my prowess which is like
the fierce energy of the midday sun thou wilt then know it, O Janardana,
in the fierce melee of battle. Thou woundest me with thy cruel words,
paining me with the pain of opening a foetid tumour. But know me to be
mightier than what I have said of myself of my own accord. On that day,
when the fierce and destructive havoc of battle will begin, thou will
then see me felling elephants and car-warriors combatants on steeds and
those on elephants, and slaying in rage the foremost of Kshatriya
warriors. Thou, as well as others, wilt see me doing all this and
grinding down the foremost of combatants. The marrow of my bones hath not
yet decayed, nor doth my heart tremble. If the whole world rusheth
against me in wrath, I do not yet feel the influence of fear. It is only
for the sake of compassion, O slayer of Madhu, that I am for displaying
goodwill to the foe. I am far quietly bearing all our injuries, lest the
Bharata race be extirpated.'"
SECTION LXXVII
"The holy one said, It was only through affection that I said all this,
desiring to know thy mind, and not from the desire of reproaching thee,
nor from pride of learning, nor from wrath, nor from desire of making a
speech. I know thy magnanimity of soul, and also thy strength, and thy
deeds. It is not for that reason that I reproached thee. O son of Pandu,
a thousand times greater will be the benefit conferred by thee on the
Pandava's cause than that which thou thinkest thyself to be capable of
conferring on it. Thou, O Bhima, with thy kinsmen and friends, art
exactly that which one should be that has taken his birth in a family
like thine, that is regarded by all the kings of the earth. The fact,
however, is that they can never arrive at the truth, who under the
influence of doubt proceed to enquire about the consequences hereafter of
virtue and vice, or about the strength and weakness of men. For it is
seen that what is the cause of the success of a person's object becometh
also the cause of his ruin. Human acts, therefore, are doubtful in their
consequences. Learned men, capable of judging of the evils of actions
pronounce a particular course of action as worthy of being followed. It
produces, however, consequences, the very opposite of what were foreseen,
very much like the course of the wind. Indeed, even those acts of men
that are the results of deliberation and well-directed policy, and that
are consistent with considerations of propriety, are baffled by the
dispensations of Providence. Then, again, Providential dispensations,
such as heat and cold and rain and hunger and thirst, that are not the
consequences of human acts, may be baffled by human exertion. Then again,
besides those acts which a person is pre-ordained (as the result of the
act of past lives) to go through, one can always get rid of all other
acts begun at his pleasure, as is testified by both the Smritis and the
Srutis. Therefore, O son of Pandu, one cannot go on the world without
acting. One should, hence, engage in work knowing that one's purpose
would be achieved by a combination of both Destiny and Exertion. He that
engageth in acts under this belief is never pained by failure, nor
delighted by success. This, O Bhimasena, was the intended import of my
speech. It was not intended by me that victory would be certain in an
encounter with the foe. A person, when his mind is upset should not lose
his cheerfulness and must yield neither to langour nor depression. It is
for this that I spoke to thee in the way I did. When the morrow comes, I
will go, O Pandava, to Dhritarashtra's presence. I will strive to make
peace without sacrificing your interests. If the Kauravas make peace,
then boundless fame will be mine. Your purposes will be achieved, and
they also will reap great benefit. If, however, the Kauravas, without
listening to my words, resolve to maintain their opinion, then there will
undoubtedly be a formidable war. In this war burthen resteth on thee, O
Bhimasena. That burthen should also be borne by Arjuna, while other
warriors should all be led by both of you. In case of war happening, I
will certainly be the driver of Vibhatsu's car, for that, indeed, is
Dhananjaya's wish and not that I myself am not desirous of fighting. It
is for this that, hearing thee utter thy intention, I rekindled that thy
energy, O Vrikodara.'"
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 | 30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141