The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2 by or: Kisari Mohan Ganguli
o >>
or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2
Pages:
1 |
2 | 3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141
"Virata said, 'Whatever horses I have, I consign to thy care even from
today. And all the keepers of my horses and all my charioteers will from
today be subordinate to thee. If this suits thee, say what remuneration
is desired by thee. But, O thou that resemblest a celestial, the office
of equerry is not worthy of thee. For thou lookest like a king and I
esteem thee much. The appearance here hath pleased me as much as if
Yudhishthira himself were here. Oh, how does that blameless son of Pandu
dwell and divert himself in the forest, now destitute of servants as he
is.'
"Vaisampayana continued, 'That youth, like unto a chief of the
Gandharvas, was treated thus respectfully by the delighted king Virata.
And he conducted himself there in such a manner as to make himself dear
and agreeable to all in the palace. And no one recognised him while
living under Virata's protection. And it was in this manner then the sons
of Pandu, the very sight of whom had never been fruitless, continued to
live in the country of the Matsyas. And true to their pledge those lords
of the earth bounded by her belt of seas passed their days of incognito
with great composure notwithstanding their poignant sufferings.'"
SECTION XIII
(Samayapalana Parva)
"Janamejaya said, 'While living thus disguised in the city of the
Matsyas, what did those descendants of the Kuru race endued with great
prowess, do, O regenerate one!'
"Vaisampayana said, 'Hear, O king, what those descendants of Kuru did
while they dwelt thus in disguise in the city of the Matsyas, worshipping
the king thereof. By the grace of the sage Trinavindu and of the
high-souled lord of justice, the Pandavas continued to live unrecognised
by others in the city of Virata. O lord of men, Yudhishthira, as courtier
made himself agreeable to Virata and his sons as also to all the Matsyas.
An adept in the mysteries of dice, the son of Pandu caused them to play
at dice according to his pleasure and made them sit together in the
dice-hall like a row of birds bound in a string. And that tiger among
men, king Yudhishthira the Just, unknown to the monarch, distributed
among his brothers, in due proportion, the wealth he won from Virata. And
Bhimasena on his part, sold to Yudhishthira for price, meat and viands of
various kinds which he obtained from the king. And Arjuna distributed
among all his brothers the proceeds of worn-out cloths which he earned in
the inner apartments of the palace. And Sahadeva, too, who was disguised
as a cowherd gave milk, curds and clarified butter to his brothers. And
Nakula also shared with his brothers the wealth the king gave him,
satisfied with his management of the horses. And Draupadi, herself in a
pitiable condition, looked after all those brothers and behaved in such a
way as to remain unrecognized. And thus ministering unto one another's
wants, those mighty warriors lived in the capital of Virata as hidden
from view, as if they were once more in their mother's womb. And those
lords of men, the sons of Pandu, apprehensive of danger from the son of
Dhritarashtra, continued to dwell there in concealment, watching over
their wife Draupadi. And after three months had passed away, in the
fourth, the grand festival in honour of the divine Brahma which was
celebrated with pomp in the country of the Matsyas, came off. And there
came athletes from all quarters by thousands, like hosts of celestials to
the abode of Brahma or of Siva to witness that festival. And they were
endued with huge bodies and great prowess, like the demons called
Kalakhanjas. And elated with their prowess and proud of their strength,
they were highly honoured by the king. And their shoulders and waists and
necks were like those of lions, and their bodies were very clean, and
their hearts were quite at ease. And they had many a time won success in
the lists in the presence of kings. And amongst them there was one who
towered above the rest and challenged them all to a combat. And there was
none that dared to approach him as he proudly stalked in the arena. And
when all the athletes stood sad and dispirited, the king of the Matsyas
made him fight with his cook. And urged by the king, Bhima made up his
mind reluctantly, for he could not openly disobey the royal behest. And
that tiger among men then having worshipped the king, entered the
spacious arena, pacing with the careless steps of a tiger. And the son of
Kunti then girded up his loins to the great delight of the spectators.
And Bhima then summoned to the combat that athlete known by the name of
Jimuta who was like unto the Asura Vritra whose prowess was widely known.
And both of them were possessed of great courage, and both were endued
with terrible prowess. And they were like a couple of infuriate and
huge-bodied elephants, each sixty years old. And those brave tigers among
men then cheerfully engaged in a wrestling combat, desirous of
vanquishing each other. And terrible was the encounter that took place
between them, like the clash of the thunderbolt against the stony
mountain-breast. And both of them were exceedingly powerful and extremely
delighted at each other's strength. And desirous of vanquishing each
other, each stood eager to take advantage of his adversary's lapse. And
both were greatly delighted and both looked like infuriate elephants of
prodigious size. And various were the modes of attack and defence that
they exhibited with their clenched fists.[12] And each dashed against the
other and flung his adversary to a distance. And each cast the other down
and pressed him close to the ground. And each got up again and squeezed
the other in his arms. And each threw the other violently off his place
by boxing him on the breast. And each caught the other by the legs and
whirling him round threw him down on the ground. And they slapped each
other with their palms that struck as hard as the thunderbolt. And they
also struck each other with their outstretched fingers, and stretching
them out like spears thrust the nails into each other's body. And they
gave each other violent kicks. And they struck knee and head against
head, producing the crash of one stone against another. And in this
manner that furious combat between those warriors raged on without
weapons, sustained mainly by the power of their arms and their physical
and mental energy, to the infinite delight of the concourse of
spectators. And all people, O king, took deep interest in that encounter
of those powerful wrestlers who fought like Indra and the Asura Vritra.
And they cheered both of them with loud acclamations of applause. And the
broad-chested and long-armed experts in wrestling then pulled and pressed
and whirled and hurled down each other and struck each other with their
knees, expressing all the while their scorn for each other in loud
voices. And they began to fight with their bare arms in this way, which
were like spiked maces of iron. And at last the powerful and mighty-armed
Bhima, the slayer of his foes, shouting aloud seized the vociferous
athlete by the arms even as the lion seizes the elephant, and taking him
up from the ground and holding him aloft, began to whirl him round, to
the great astonishment of the assembled athletes and the people of
Matsya. And having whirled him round and round a hundred times till he
was insensible, the strong-armed Vrikodara dashed him to death on the
ground. And when the brave and renowned Jimuta was thus killed, Virata
and his friends were filled with great delight. And in the exuberance of
his joy, the noble-minded king rewarded Vallava then and there with the
liberality of Kuvera. And killing numerous athletes and many other men
possessed of great bodily strength, he pleased the king very much. And
when no one could be found there to encounter him in the lists, the king
made him fight with tigers and lions and elephants. And the king also
made him battle with furious and powerful lions in the harem for the
pleasure of the ladies. And Arjuna, too, pleased the king and all the
ladies of the inner apartments by singing and dancing. And Nakula pleased
Virata, that best of kings, by showing him fleet and well-trained steeds
that followed him wherever he went. And the king, gratified with him,
rewarded him with ample presents. And beholding around Sahadeva a herd of
well-trained bullocks, Virata that bull among men, bestowed upon him also
wealth of diverse kinds. And, O king, Draupadi distressed to see all
those warriors suffer pain, sighed incessantly. And it was in this way
that those eminent persons lived there in disguise, rendering services
unto king Virata.'"
SECTION XIV
(Kichaka-badha Parva)
"Vaisampayana said, 'Living in such disguise, those mighty warriors, the
sons of Pritha, passed ten months in Matsya's city. And, O monarch,
although herself deserving to be waited upon by others, the daughter of
Yajnasena, O Janamejaya, passed her days in extreme misery, waiting upon
Sudeshna. And residing thus in Sudeshna's apartments, the princess of
Panchala pleased that lady as also the other females of the inner
apartments. And it came to pass that as the year was about to expire, the
redoubtable Kichaka, the Commander of Virata's forces, chanced to behold
the daughter of Drupada. And beholding that lady endued with the
splendour of a daughter of the celestials, treading the earth like a
goddess, Kichaka, afflicted with the shafts of Kama, desired to possess
her. And burning with desire's flame, Virata's general came to Sudeshna
(his sister) and smilingly addressed her in these words, 'This beauteous
lady had never before been seen by me in king Virata's abode. This damsel
maddens me with her beauty, even as a new wine maddens one with its
fragrance. Tell me, who is this graceful and captivating lady possessed
of the beauty of a goddess, and whose she is, and whence she hath come.
Surely, grinding my heart she hath reduced me to subjection. It seems to
me that (save her) there is no other medicine for my illness. O, this
fair hand-maid of thine seemeth to me to be possessed of the beauty of a
goddess. Surely, one like her is ill suited to serve thee. Let her rule
over me and whatever is mine. O, let her grace my spacious and beautiful
palace, decked with various ornaments of gold, full of viands and drinks
in profusion, with excellent plates, and containing every kind of plenty,
besides elephants and horses and cars in myriads. And having consulted
with Sudeshna thus, Kichaka went to princess Draupadi, and like a jackal
in the forest accosting a lioness, spoke unto Krishna these words in a
winning voice, 'Who and whose art thou, O beautiful one? And O thou of
beautiful face, whence hast thou come to the city of Virata? Tell me all
this, O fair lady. Thy beauty and gracefulness are of the very first
order and the comeliness of thy features is unparalleled. With its
loveliness thy face shineth ever like the resplendent moon. O thou of
fair eye-brows, thy eyes are beautiful and large like lotus-petals. Thy
speech also, O thou of beautiful limbs, resembles the notes of the
cuckoo. O thou of fair hips, never before in this world have I beheld a
woman possessed of beauty like thine, O thou of faultless features. Art
thou Lakshmi herself having her abode in the midst of lotuses or, art
thou, O slender-waisted one, she who is called Bhuti[13]. Or, which
amongst these--Hri, Sri, Kirti and Kanti,--art thou, O thou of beautiful
face? Or possessed of beauty like Rati's, art thou, she who sporteth in
the embraces of the God of love? O thou that possessest the fairest of
eye-brows, thou shinest beautifully even like the lovely light of the
moon. Who is there in the whole world that will not succumb to the
influence of desire beholding thy face? Endued with unrivalled beauty and
celestial grace of the most attractive kind, that face of thine is even
like the full moon, its celestial effulgence resembling his radiant face,
its smile resembling his soft-light, and its eye-lashes looking like the
spokes on his disc? Both thy bosoms, so beautiful and well-developed and
endued with unrivalled gracefulness and deep and well-rounded and without
any space between them, are certainly worthy of being decked with
garlands of gold. Resembling in shape the beautiful buds of the lotus,
these thy breast, O thou of fair eye-brows, are even as the whips of Kama
that are urging me forward, O thou of sweet smiles, O damsel of slender
waist, beholding that waist of thine marked with four wrinkles and
measuring but a span, and slightly stooping forward because of the weight
of thy breasts, and also looking on those graceful hips of thine broad as
the banks of a river, the incurable fever of desire, O beauteous lady,
afflicteth me sore. The flaming fire of desire, fierce as a forest
conflagration, and fanned by the hope my heart cherisheth of a union with
thee is consuming me intensely. O thou of exceeding beauty quench thou
that flaming fire kindled by Manmatha. Union with thee is a rain-charged
cloud, and the surrender of thy person is the shower that the cloud may
drop. O thou of face resembling the moon, the fierce and maddening shafts
of Manmatha whetted and sharpened by the desire of a union with thee,
piercing this heart of mine in their impetuous course, have penetrated
into its core. O black-eyed lady, those impetuous and cruel shafts are
maddening me beyond endurance. It behoveth thee to relieve me from this
plight by surrendering thyself to me and favouring me with thy embraces.
Decked in beautiful garlands and robes and adorned with every ornament,
sport thou, O sweet damsel, with me to thy fill. O thou of the gait of an
elephant in rut, deserving as thou art of happiness though deprived of it
now, it behoveth thee not to dwell here in misery. Let unrivalled weal be
thine. Drinking various kinds of charming and delicious and ambrosial
wines, and sporting at thy pleasure in the enjoyment of diverse objects
of delight, do thou, O blessed lady, attain auspicious prosperity. This
beauty of thine and this prime of thy youth, O sweet lady, are now
without their use. For, O beauteous and chaste damsel, endued with such
loveliness, thou dost not shine, like a graceful garland lying unused and
unworn. I will forsake all my old wives. Let them, O thou of sweet
smiles, become thy slaves. And I also, O fair damsel, will stay by thee
as thy slave, ever obedient to thee, O thou of the most handsome face.'
Hearing these words of his, Draupadi replied, 'In desiring me, a female
servant of low extraction, employed in the despicable office of dressing
hair, O Suta's son, thou desirest one that deserves not that honour.
Then, again, I am the wife of others. Therefore, good betide thee, this
conduct of thine is not proper. Do thou remember the precept of morality,
viz., that persons should take delight only in their wedded wives. Thou
shouldst not, therefore, by any means bend thy heart to adultery. Surely
abstaining from improper acts is ever the study of those that are good.
Overcome by ignorance sinful men under the influence of desire come by
either extreme infamy or dreadful calamity.'
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by the Sairindhri, the wicked
Kichaka losing control over his senses and overcome by lust, although
aware of the numerous evils of fornication, evils condemned by everybody
and sometimes leading to the destruction of life itself,--then spoke unto
Draupadi, 'It behoveth thee not, O beauteous lady, O thou of graceful
features, thus to disregard me who am, O thou of sweet smiles, under the
power of Manmatha on thy account. If now, O timid one, thou disregardest
me who am under thy influence and who speak to thee so fair, thou wilt, O
black-eyed damsel, have to repent for it afterwards. O thou of graceful
eye-brows, the real lord of this entire kingdom, O slender-waisted lady,
is myself. It is me depending upon whom the people of this realm live. In
energy and prowess I am unrivalled on earth. There is no other man on
earth who rivals me in beauty of person, in youth, in prosperity, and in
the possession of excellent objects of enjoyment. Why it is, O auspicious
lady, that having it in thy power to enjoy here every object of desire
and every luxury and comfort without its equal, thou preferest servitude.
Becoming the mistress of this kingdom which I shall confer on thee, O
thou of fair face, accept me, and enjoy, O beauteous one, all excellent
objects of desire.' Addressed in these accursed words by Kichaka, that
chaste daughter of Drupada answered him thus reprovingly, 'Do not, O son
of a Suta, act so foolishly and do not throw away thy life. Know that I
am protected by my five husbands. Thou canst not have me. I have
Gandharvas for my husbands. Enraged they will slay thee. Therefore, do
thou not bring destruction on thyself. Thou intendest to tread along a
path that is incapable of being trod by men. Thou, O wicked one, art even
like a foolish child that standing on one shore of the ocean intends to
cross over to the other. Even if thou enterest into the interior of the
earth, or soarest into the sky, or rushest to the other shore of the
ocean, still thou wilt have no escape from the hands of those sky-ranging
offspring of gods, capable of grinding all foes. Why dost thou today, O
Kichaka, solicit me so persistently even as a sick person wisheth for the
night that will put a stop to his existence? Why dost thou desire me,
even like an infant lying on its mother's lap wishing to catch the moon?
For thee that thus solicitest their beloved wife, there is no refuge
either on earth or in sky. O Kichaka, hast thou no sense which leads thee
to seek thy good and by which thy life may be saved?'"
SECTION XV
"Vaisampayana said, 'Rejected thus by the princess, Kichaka, afflicted
with maddening lust and forgetting all sense of propriety, addressed
Sudeshna saying, 'Do thou, Kekaya's daughter, so act that thy Sairindhri
may come into my arms. Do thou, O Sudeshna, adopt the means by which the
damsel of the gait of an elephant may accept me; I am dying of absorbing
desire.'
"Vaisampayana continued, 'Hearing his profuse lamentations, that gentle
lady, the intelligent queen of Virata, was touched with pity. And having
taken counsel with her own self and reflected on Kichaka's purpose and on
the anxiety of Krishna, Sudeshna addressed the Suta's son in these words,
'Do thou, on the occasion of some festival, procure viands and wines for
me. I shall then send my Sairindhri to thee on the pretence of bringing
wine. And when she will repair thither do thou in solitude, free from
interruption, humour her as thou likest. Thus soothed, she may incline
her mind to thee.'
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed, he went out of his sister's
apartments. And he soon procured wines well-filtered and worthy of a
king. And employing skilled cooks, he prepared many and various kinds of
choice viands and delicious drinks and many and various kinds of meat of
different degrees of excellence. And when all this had been done, that
gentle lady Sudeshna, as previously counselled by Kichaka, desired her
Sairindhri to repair to Kichaka's abode, saying, 'Get up, O Sairindhri
and repair to Kichaka's abode to bring wine, for, O beauteous lady, I am
afflicted with thirst.' Thereupon the Sairindhri replied, 'O princess, I
shall not be able to repair to Kichaka's apartments. Thou thyself
knowest, O queen, how shameless he is. O thou of faultless limbs, O
beauteous lady, in thy palace I shall not be able to lead a lustful life,
becoming faithless to my husbands. Thou rememberest, O gentle lady, O
beautiful one, the conditions I had set down before entering thy house. O
thou of tresses ending in graceful curls, the foolish Kichaka afflicted
by the god of desire, will, on seeing me, offer me insult. Therefore, I
will not go to his quarters. Thou hast, O princess, many maids under
thee. Do thou, good betide thee, send one of them. For, surely, Kichaka
will insult me.' Sudeshna said, 'Sent by me, from my abode, surely he
will not harm thee.' And having said this, she handed over a golden
vessel furnished with a cover. And filled with apprehension, and weeping,
Draupadi mentally prayed for the protection of the gods, and set out for
Kichaka's abode for fetching wine. And she said, 'As I do not know
another person save my husbands, by virtue of that Truth let Kichaka not
be able to overpower me although I may approach his presence.'
"Vaisampayana continued, 'And that helpless damsel then adored Surya for
a moment. And Surya, having considered all that she urged, commanded a
Rakshasa to protect her invisibly. And from that time the Rakshasa began
to attend upon that blameless lady under any circumstances. And beholding
Krishna in his presence like a frightened doe, the Suta rose up from his
seat, and felt the joy that is felt by a person wishing to cross to the
other shore, when he obtains a boat.'"
SECTION XVI
"Kichaka said, 'O thou of tresses ending in beautiful curls, thou art
welcome. Surely, the night that is gone hath brought me an auspicious
day, for I have got thee today as the mistress of my house. Do what is
agreeable to me. Let golden chains, and conchs and bright ear-rings made
of gold, manufactured in various countries, and beautiful rubies and
gems, and silken robes and deer-skins, be brought for thee. I have also
an excellent bed prepared for thee. Come, sitting upon it do thou drink
with me the wine prepared from the honey flower.' Hearing these words,
Draupadi said, 'I have been sent to thee by the princess for taking away
wine. Do thou speedily bring me wine, for she told me that she is
exceedingly thirsty.' And this, Kichaka said, 'O gentle lady, others will
carry what the princess wants.' And saying this, the Suta's son caught
hold of Draupadi's right arm. And at this, Draupadi exclaimed, 'As I have
never, from intoxication of the senses, been unfaithful to my husbands
even at heart, by that Truth, O wretch, I shall behold thee dragged and
lying powerless on the ground.'
"Vaisampayana continued, 'Seeing that large-eyed lady reproving him in
that strain, Kichaka suddenly seized her by the end of her upper garment
as she attempted to run away. And seized with violence by Kichaka, the
beautiful princess, unable to tolerate it, and with frame trembling with
wrath, and breathing quickly, dashed him to the ground. And dashed to the
ground thus, the sinful wretch tumbled down like a tree whose roots had
been cut. And having thrown Kichaka down on the ground when the latter
had seized her, she, trembling all over rushed to the court, where king
Yudhishthira was, for protection. And while she was running with all her
speed, Kichaka (who followed her), seizing her by the hair, and bringing
her down on the ground, kicked her in the very presence of the king.
Thereupon, O Bharata, the Rakshasa that had been appointed by Surya to
protect Draupadi, gave Kichaka a shove with a force mighty as that of the
wind. And overpowered by the force of Rakshasa, Kichaka reeled and fell
down senseless on the ground, even like an uprooted tree. And both
Yudhishthira and Bhimasena who were seated there, beheld with wrathful
eyes that outrage on Krishna by Kichaka. And desirous of compassing the
destruction of the wicked Kichaka, the illustrious Bhima gnashed his
teeth in rage. And his forehead was covered with sweat, and terrible
wrinkles appeared thereon. And a smoky exhalation shot forth from his
eyes, and his eye-lashes stood on end. And that slayer of hostile heroes
pressed his forehead with his hands. And impelled by rage, he was on the
point of starting up with speed. Thereat king Yudhishthira, apprehensive
of discovery, squeezed his thumbs and commanded Bhima to forbear. And
Bhima who then looked like an infuriate elephant eyeing a large tree, was
thus forbidden by his elder brother. And the latter said, 'Lookest thou,
O cook, for trees for fuel. If thou art in need of faggots, then go out
and fell trees.' And the weeping Draupadi of fair hips, approaching the
entrance of the court, and seeing her melancholy lords, desirous yet of
keeping up the disguise duty-bound by their pledge, with eyes burning in
fire, spoke these words unto the king of the Matsyas, 'Alas, the son of a
Suta hath kicked today the proud and beloved wife of those whose foe can
never sleep in peace even if four kingdoms intervene between him and
them. Alas, the son of a Suta hath kicked today the proud and beloved
wife of those truthful personages, who are devoted to Brahmanas and who
always give away without asking any thing in gift. Alas! the son of a
Suta hath kicked today the proud and beloved wife of those, the sounds of
whose kettle-drums and the twangs of whose bow-strings are ceaselessly
heard. Alas, the son of a Suta hath kicked today the proud and beloved
wife of those who are possessed of abundant energy and might, and who are
liberal in gifts and proud of their dignity. Alas, the son of a Suta hath
kicked today the proud and beloved wife of those who, if they had not
been fettered by the ties of duty, could destroy this entire world.
Where, alas, are those mighty warriors today who, though living in
disguise, have always granted protection unto those that solicit it? Oh,
why do those heroes today, endued as they are with strength and possessed
of immeasurable energy, quietly suffer, like eunuchs, their dear and
chaste wife to be thus insulted by a Suta's son? Oh, where is that wrath
of theirs, that prowess, and that energy, when they quietly bear their
wife to be thus insulted by a wicked wretch? What can I (a weak woman) do
when Virata, deficient in virtue, coolly suffereth my innocent self to be
thus wronged by a wretch? Thou dost not, O king, act like a king towards
this Kichaka. Thy behaviour is like that of a robber, and doth not shine
in a court. That I should thus be insulted in thy very presence, O
Matsya, is highly improper. Oh, let all the courtiers here look at this
violence of Kichaka. Kichaka is ignorant of duty and morality, and Matsya
also is equally so. These courtiers also that wait upon such a king are
destitute of virtue.'
Pages:
1 |
2 | 3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141