The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2 by or: Kisari Mohan Ganguli
o >>
or: Kisari Mohan Ganguli >> The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, Volume 2
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 | 17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141
"Vrihaspati said, 'My resolution is this, I shall not abandon one that
hath sought my protection. O thou of unblamable life, I shall not abandon
thee, virtuous as thou art and of a truthful disposition! I do not desire
to do an improper act, specially as I am a Brahmana knowing what
righteousness is, having a regard for truth, and aware also of the
precepts of virtue. I shall never do it. Go your ways, ye best of gods.
Hear what hath formerly been sung by Brahma with regard to the matter at
hand. He that delivereth up to a foe of a person terrified and asking for
protection obtaineth no protection when he himself is in need of it. His
seed doth not grow at seed-time and rain doth not come to him in the
season of rains. He that delivereth up to a foe a person terrified and
asking for protection never succeedeth in anything that he undertaketh;
senseless as he is, he droppeth paralysed from heaven; the god refuse
offerings made by him. His progeny die an untimely death and his
forefathers always quarrel (among themselves). The gods with Indra and
their head dart the thunderbolt at him. Know it to be so, I shall not
deliver up this Sachi here, the queen of Indra, famous in the world as
his favourite consort. O ye best of gods, what may be for both her good
and mine I ask you to do. Sachi I shall never deliver up!'
"Salya continued, 'Then the gods and the Gandharvas said these words to
the preceptor of the gods, 'O Vrihaspati, deliberate upon something that
may be conformable to sound policy!' Vrihaspati said, 'Let this goddess
of auspicious looks ask for time from Nahusha in order to make up her
mind to his proposal. This will be for the good of Indra's queen, and of
us as well. Time, ye gods, may give rise to many impediments. Time will
send time onward. Nahusha is proud and powerful by virtue of the boon
granted to him!'
"Salya continued, 'Vrihaspati having spoken so, the gods, delighted then
said, 'Well hast thou said, O Brahmana. This is for the good of all the
gods. It is no doubt so. Only, let this goddess be propitiated.' Then the
assembled gods led by Agni, with a view to the welfare of all the worlds,
spoke to Indra's queen in a quiet way. And the gods said, 'Thou art
supporting the whole universe of things mobile and immobile. Thou art
chaste and true: go thou to Nahusha. That vicious being, lustful after
thee, will shortly fall: and Indra, O goddess, will get the sovereignty
of the gods!' Ascertaining this to be the result of that deliberation,
Indra's queen, for attaining her end, went bashfully to Nahusha of awful
mien. The vicious Nahusha also, rendered senseless by lust, saw how
youthful and lovely she was, and became highly pleased.'
SECTION XIII
"Salya said, 'Now then Nahusha, the king of the gods, looked at her and
said, 'O thou of sweet smiles, I am the Indra of all the three worlds. O
thou of beautiful thighs and fair complexion, accept me as thy lord!'
That chaste goddess, thus addressed by Nahusha, was terrified and quaked
like a plantain-stalk at a breezy spot. She bowed her head to Brahma, and
joining her hands spoke to Nahusha, the king of the gods, of awful mien,
said, 'O lord of the deities, I desire to obtain time. It is not known
what hath become of Indra, or where he is. Having enquired into the truth
regarding him, if, O lord, I obtain no news of him, then I shall visit
thee; this tell I thee for truth.' Thus addressed by Indra's queen,
Nahusha was pleased. And Nahusha said, 'Let it be so, O lady of lovely
hips, even as thou art telling me. Thou wilt come, after having
ascertained the news. I hope thou wilt remember thy plighted truth.'
Dismissed by Nahusha, she of auspicious looks stepped out; and that
famous lady went to the abode of Vrihaspati. And, O best of kings, the
gods with Agni at their head, when they heard her words, deliberated,
intent upon what would promote the interests of Indra. And they then
joined the powerful Vishnu, the God of gods. And skilled in making
speeches, the uneasy gods spoke the following words to him, 'Indra, the
lord of all the gods, hath been overpowered by the sin of Brahmanicide.
Thou, O lord of the gods, art the first-born, the ruler of the universe,
and our refuge. Thou hadst assumed the form of Vishnu for the protection
of all beings. When Vritra was killed through thy energy, Indra was
overwhelmed by the sin of Brahmanicide. O best of all the gods, prescribe
the means of setting him free.' Having heard these words of the gods,
Vishnu said, 'Let Indra. offer sacrifice to me. Even I shall purify the
holder of the thunderbolt. The chastiser of Paka, having performed the
holy horse-sacrifice, will fearlessly regain his dignity as lord of the
gods. And the wicked-minded Nahusha will be led to destruction by his
evil deeds. For a certain period, ye gods, ye must be patient, being
vigilant at the same time.' Having heard these words of Vishnu, words
that were true, and pleasant like ambrosia to their ears, the gods, with
their preceptor, and with the Rishis proceeded to that spot where Indra
was uneasy with fear. And there, O king, was performed a great
horse-sacrifice, capable of removing the sin of Brahmanicide, for the
purification of the high-minded and great Indra. And the lord of the
gods,--O Yudhishthira, divided the sin of Brahmanicide among trees and
rivers and mountains and the earth and women. And having distributed it
thus among those beings and parted with it, Indra was free from fever.
And rid of his sin, he came to himself. And at that place, the slayer of
the Asura Vala, quaked when he looked at Nahusha, before whom all
animated beings felt cowed, and who was unapproachable by virtue of the
boon the Rishis had granted to him. And the divine husband of Sachi
vanished from sight once again. And invisible to all beings, he wandered
biding his time. And Indra having disappeared, Sachi fell into grief. And
exceedingly miserable, she bewailed, 'Alas! O Indra, if ever I have made
a gift, or made offering to the gods, or have propitiated my spiritual
guides, if there is any truth in me, then I pray that my chastity may
remain inviolate. I bow myself to this goddess Night,--holy, pure,
running her course during this the northern journey of the sun,[1] let my
desire be fulfilled.' Saying this, she, in a purified condition of body
and soul, worshipped the goddess Night. And in the name of her chastity
and truth she had recourse to divination.[2] And she asked, 'Show me the
place where the king of the gods is. Let truth be verified by truth.' And
it was thus that she addressed the goddess of Divination.'
SECTION XIV
"Salya said, 'Then the goddess of Divination stood near that chaste and
beautiful lady. And having beheld that goddess, youthful and lovely,
standing before her, Indra's queen, glad at heart, paid respects to them
and said, 'I desire to know who thou art, O thou of lovely face.' And
Divination said, 'I am Divination, O goddess, come near thee. Since thou
art truthful, therefore, O high-minded lady, do I appear in thy sight.
Since thou art devoted to thy lord, employed in controlling thyself, and
engaged in the practice of religious rites, I shall show thee the god
Indra, the slayer of Vritra. Quickly come after me, so may good betide
thee! Thou shalt see that best of gods.' Then Divination proceeded and
the divine queen of Indra went after her. And she crossed the heavenly
groves, and many mountains; and then having crossed the Himavat
mountains, she came to its northern side. And having reached the sea,
extending over many yojanas, she came upon a large island covered with
various trees and plants. And there she saw a beautiful lake, of heavenly
appearance, covered with birds, eight hundred miles in length, and as
many in breadth. And upon it, O descendant of Bharata, were full-blown
lotuses of heavenly appearance, of five colours, hummed round by bees,
and counting by thousands. And in the middle of that lake, there was a
large and beautiful assemblage of lotuses having in its midst a large
white lotus standing on a lofty stalk. And penetrating into the
lotus-stalk, along with Sachi, she saw Indra there who had entered into
its fibres. And seeing her lord lying there in a minute form, Sachi also
assumed a minute form, so did the goddess of divination too. And Indra's
queen began to glorify him by reciting his celebrated deeds of yore. And
thus glorified, the divine Purandara spoke to Sachi, 'For what purpose
hast thou come? How also have I been found out?' Then the goddess spoke
of the acts of Nahusha. And she said, 'O performer of a hundred
sacrifices, having obtained the sovereignty of the three worlds, powerful
and haughty and of a vicious soul, he hath commanded me to visit him, and
the cruel wretch hath even assigned me a definite time. If thou wilt not
protect me, O lord, he will bring me under his power. For this reason, O
Indra, have I come to thee in alarm. O thou of powerful arms, slay the
terrible Nahusha of vicious soul. Discover thyself, O slayer of Daityas
and Danavas. O lord, assume thy own strength and rule the celestial
kingdom.'"
SECTION XV
"Salya said, 'Thus addressed by Sachi, the illustrious god said to her
again, 'This is not the time for putting forth valour. Nahusha is
stronger than I am. O beautiful lady, he hath been strengthened by the
Rishis with the merits of offerings to the gods and the Pitris. I shall
have recourse to policy now. Thou wilt have to carry it out, O goddess. O
lady, thou must do it secretly and must not disclose it to any person. O
lady of a beautiful waist, going to Nahusha in private, tell him, O lord
of the Universe, thou must visit me mounted on a nice vehicle borne by
Rishis. In that case I shall be pleased and shall place myself at thy
disposal. This shouldst thou tell him.' And thus addressed by the king of
the gods, his lotus-eyed consort expressed her consent and went to
Nahusha. And Nahusha, having seen her, smilingly addressed her, saying,
'I welcome thee, O lady of lovely thighs. What is thy pleasure, O thou of
sweet smiles. Accept me, O lady of propitious looks, who am devoted to
thee. What is thy will, O spirited dame. I shall do thy wish, O lady of
propitious looks and slender waist. Nor needst thou be bashful, O thou of
lovely hips. Have trust in me. In the name of truth I swear, O goddess,
that I shall do thy bidding.'
"Sachi said, 'O lord of Universe, I wanted the time that thou hast
assigned to me. Thereafter, O lord of the gods, thou shalt be my husband.
I have a wish. Attend and hear, O king of the gods. What it is I shall
say, O king, so that thou mayst do what I like. This is an indulgence
that I ask from thy love for me. If thou grantest it, I shall be at thy
disposal. Indra had horses for carrying him, and elephants, and cars. I
want thee to have, O king of the gods, a novel vehicle, such as never
belonged to Vishnu, or Rudra, or the Asuras, or the Rakshasas, O lord.
Let a number of highly dignified Rishis, united together, bear thee in a
palanquin. This is what commends itself to me. Thou shouldst not liken
thyself to the Asuras or the gods. Thou absorbest the strength of all by
thy own strength as soon as they look at thee. There is none so strong as
to be able to stand before thee.'
"Salya continued, 'Thus addressed, Nahusha was very much pleased. And the
lord of the deities said to that lady of faultless features, 'O lady of
the fairest complexion, thou hast spoken of a vehicle never heard of
before. I like it exceedingly, O goddess. I am in thy power, O thou of
lovely face. He cannot be a feeble person who employeth Rishis for
bearing him. I have practised austerities, and am mighty. I am the lord
of the past, the present, and the future. The Universe would be no more
if I were in rage. The whole Universe is established in me. O thou of
sweet smiles, the gods, the Asuras and Gandharvas, and snakes, and
Rakshasas are together unable to cope with me when I am in rage.
Whomsoever I gaze upon I divest him of his energy. Therefore, thy request
I shall no doubt fulfil, O goddess. The seven Rishis, and also the
regenerate Rishis, shall carry me. See our greatness and splendour, O
lady of lovely complexion.'
"Salya continued, 'Having thus addressed that goddess of lovely face, and
having dismissed her thus, he harnessed to his heavenly car a number of
saints devoted to the practice of austerities. A disregarder of
Brahmanas, endued with power and intoxicated with pride, capricious, and
of vicious soul, he employed those saints to carry him. Meanwhile,
dismissed by Nahusha, Sachi went to Vrihaspati and said, 'But little
remaineth of the term assigned by Nahusha to me. But compassionate unto
me who respect thee so, and quickly find out Indra.'
"The illustrious Vrihaspati then said to her, 'Very good, thou needst
not, O goddess, fear, Nahusha of vicious soul. Surely, he shall not long
retain his power. The wretch, in fact, is already gone, being regardless
of virtue and because, O lovely dame, of his employing the great saints
to carry him. And I shall perform a sacrifice for the destruction of this
vicious wretch, and I shall find out Indra. Thou needst not fear. Fare
thee well.' And Vrihaspati of great power then kindled a fire in the
prescribed form, and put the very best offerings upon it in order to
ascertain where the king of the gods was. And having put his offerings, O
king, he said to the Fire, 'Search out Indra.' And there upon that
revered god, the eater of burnt offerings, assumed of his own accord a
wonderful feminine form and vanished from sight at that very spot. And
endued with speed of the mind, he searched everywhere, mountains and
forests, earth and sky, and came back to Vrihaspati within the twinkling
of the eye. And Agni said, Vrihaspati, nowhere in these places do I find
the king of the gods. The waters alone remain to be searched. I am always
backward in entering the waters. I have no ingress therein. O Brahmana,
what I am to do for thee.' The preceptor of the gods then said to him, 'O
illustrious god, do thou enter the water.'
"Agni said, 'I cannot enter the water. Therein it is extinction that
awaits me. I place myself in thy hand, O thou of great effulgence. Mayst
thou fare well! Fire rose from water, the military caste rose from the
priestly caste; and iron had its origin in stone. The power of these
which can penetrate all other things, hath no operation upon the sources
from which they spring.'"
SECTION XVI
"Vrihaspati said, 'Thou art the mouth, O Agni, of all the gods. Thou art
the carrier of sacred offerings. Thou, like a witness, hast access to the
inner souls of all creatures. The poets call thee single, and again
three-fold. O eater of burnt offerings, abandoned by thee the Universe
would forthwith cease to be. The Brahmanas by bowing to thee, win with
their wives and sons an eternal region, the reward of their own
meritorious deeds. O Agni, it is thou who art the bearer of sacred
offerings. Thou, O Agni, art thyself the best offering. In a sacrificial
ceremony of the supreme order, it is thee that they worship with
incessant gifts and offerings. O bearer of offerings, having created the
three worlds, thou when the hour cometh, consumeth them in thy unkindled
form. Thou art the mother of the whole Universe; and thou again, O Agni,
art its termination. The wise call thee identical with the clouds and
with the lightning; flames issuing from thee, support all creatures. All
the waters are deposited in thee; so is this entire world. To thee, O
purifier, nothing is unknown in the three worlds. Every body taketh
kindly to his progenitor; do thou enter the waters without fear. I shall
render thee strong with the eternal hymns of the Veda. Thus glorified,
the bearer of burnt offerings, that best of poets, well-pleased, spoke
laudable words to Vrihaspati. And he said, 'I shall show Indra to thee.
This I tell thee for truth.'
"Salya continued, 'Then Agni entered the waters including seas and tiny
ponds, and came to that reservoir, where, O best of Bharata's race, while
searching the lotus flowers, he saw the king of the gods lying within the
fibres of a lotus-stalk. And soon coming back, he informed Vrihaspati how
Indra had taken refuge in the fibres of a lotus-stalk, assuming a minute
form. Then Vrihaspati, accompanied by the gods, the saints and the
Gandharvas, went and glorified the slayer of Vala by referring to his
former deeds. And he said, 'O Indra, the great Asura Namuchi was killed
by thee; and those two Asuras also of terrible strength, viz., Samvara
and Vala. Wax strong, O performer of a hundred sacrifices, and slay all
thy foes. Rise, O Indra! Behold, here are assembled the gods and the
saints. O Indra, O great lord, by slaying Asuras, thou hast delivered the
worlds. Having got the froth of waters, strengthened with Vishnu's
energy, thou formerly slew Vritra. Thou art the refuge of all creatures
and art adorable. There is no being equal to thee. All the creatures, O
Indra, are supported by thee, Thou didst build the greatness of the gods.
Deliver all, together with the worlds by assuming thy strength, O great
Indra.' And thus glorified, Indra increased little by little; and having
assumed his own form, he waxed strong and spoke to the preceptor
Vrihaspati standing before. And he said, 'What business of yours yet
remaineth; the great Asuras, son of Twashtri, hath been killed; and
Vritra also, whose form was exceedingly big and who destroyed the worlds.'
"Vrihaspati said, 'The human Nahusha, a king, having, obtained the throne
of heaven by virtue of the power of the divine saints, is giving us
exceeding trouble.'
"Indra said, 'How hath Nahusha obtained the throne of heaven, difficult
to get? What austerities did he practise? How great is his power, O
Vrihaspati!'
"Vrihaspati said, 'The gods having been frightened, wished for a king of
heaven, for thou hadst given up the high dignity of heaven's ruler. Then
the gods, the Pitris of the universe, the saints, and the principal
Gandharvas, all met together, O Indra, and went to Nahusha and said, 'Be
thou our king, and the defender of the Universe!' To them said Nahusha,
'I am not able; fill me with your power and with the virtue of your
austerities!' So told, the deities strengthened him, O king of the gods!
And thereupon Nahusha became a person of terrible strength, and becoming
thus the ruler of the three worlds, he hath put the great saints in
harness, and the wretch is thus journeying from world to world. Mayst
thou never see Nahusha who is terrible. He emitteth poison from his eyes,
and absorbeth the energy of all. All the gods are exceedingly frightened;
they go about concealed and do not cast a glance at him!'
"Salya continued, While that best of Angira's race was thus speaking,
there came that guardian of the world, Kuvera, and also Yama the son of
Surya, and the old god Soma, and Varuna. And arrived there they said to
the great Indra, 'How lucky that the son of Twashtri hath been killed,
and Vritra also! How lucky, O Indra, that we are beholding thee safe and
sound, while all thy enemies have been killed!' Indra received all those
guardians of the worlds, and with a glad heart greeted them in proper
form with a view to requesting them in connection with Nahusha. And he
said, 'Nahusha of terrible mien is the king of the gods; therein lend me
your assistance.' They replied, 'Nahusha is of awful mien; his sight is
poison; we are afraid of him, O God. If thou overthrowest Nahusha, then
we shall be entitled to our shares of sacrificial offerings, O Indra.'
Indra said, 'Let it be so. You and the ruler of the waters, and Yama, and
Kuvera shall this day be crowned along with me. Aided by all the gods,
let us overthrow the foe Nahusha of terrible gaze.' Then Agni also said
to Indra, 'Give me a share in sacrificial offerings. I also shall lend
you my assistance.' Indra said to him, 'O Agni, thou also shalt get a
share in great sacrifices,--there will be a single share (in such) for
both Indra and Agni.'
"Salya continued, 'Thus did the illustrious lord Indra, the chastiser of
Paka, the giver of boons, bestow, after deliberation upon Kuvera the
sovereignty over the Yakshas, and all the wealth of the world; upon Yama,
the sovereignty over the Pitris; and upon Varuna, that over the waters.'
SECTION XVII
"Salya said, 'Now when the great Indra, the intelligent chief of the
gods, was deliberating with the guardians of the world and other deities
upon the means of slaying Nahusha, there appeared at that spot the
venerable ascetic Agastya. And Agastya honoured the lord of the gods and
said, 'How fortunate that thou art flourishing after the destruction of
that being of universal form, as also that of Vritra. And how fortunate.
O Purandara, Nahusha hath been hurled from the throne of heaven. How
fortunate, O slayer of Vala, that I behold thee with all thy enemies
killed.'
"Indra said, 'Hath thy journey hither been pleasant, O great saint, I am
delighted to see thee. Accept from me water for washing thy feet and
face, as also the Arghya and the cow.'
"Salya continued, 'Indra, well-pleased, began to question that best of
saints and greatest of Brahmanas when he was seated on a seat after
receiving due honours, thus, O revered saint, O best of Brahmanas, I wish
to have it recited by thee how Nahusha of vicious soul was hurled from
heaven.'
"Agastya said, 'Listen, O Indra, to the pleasant narrative how the wicked
and vicious Nahusha, intoxicated with pride of strength, had been hurled
from heaven. The pure-spirited Brahmanas and celestial saints, while
carrying him, weary with toil, questioned that vicious one, O best of
victors, saying, 'O Indra, there are certain hymns in the Vedas, directed
to be recited while sprinkling the cows. Are they authentic or not?
Nahusha, who had lost his senses by the operation of the Tamas, told them
that they were not authentic.' The saints then said, 'Thou art tending
towards unrighteousness; thou takest not to the righteous path. The
greatest saints have formerly said they are authentic, O Indra.' And
incited by Untruth, he touched me on my head with his foot. At this, O
lord of Sachi, he became divested of power and of good looks. Then, as he
was agitated and overpowered with fear, I spoke to him, 'Since thou hast
pronounced as spurious the unexceptionable hymns of the Veda which have
been recited by Brahmarsis (Brahmana saints), and since thou hast touched
my head with thy foot, and since thou, O ignorant wretch, hast turned
these unapproachable saints, equal to Brahma, into animals for carrying
thee, therefore, O wretch, be divested of thy lustre, and being hurled
headlong, fall thou from heaven, the effect of all thy good deeds being
exhausted. For ten thousand years, thou shalt, in the form of an enormous
snake, roam over the earth. When that period is full, thou mayst come
back to heaven. Thus hath that wretch been hurled from the throne of
heaven, O repressor of foes.' How fortunate, O Indra, that we are
flourishing now. That thorn of the Brahmanas hath been killed. O lord of
Sachi, repair thou to heaven, protect the worlds, subdue thy senses,
subdue thy foes, and be glorified by the great saints.'
"Salya continued, 'Then, O ruler of men, the gods, and the bands of great
saints were exceedingly pleased. And so also were the Pitris, the
Yakshas, the Snakes, the Rakshasas, the Gandharvas, and all the bands of
celestial nymphs. And the tanks, the rivers, the mountains, and the seas
also were highly pleased. And all came up and said, 'How fortunate, O
slayer of foes, that thou art flourishing! How fortunate, that the
intelligent Agastya hath killed the vicious Nahusha! How fortunate that
the vile individual hath been turned into a snake to roam over the
earth!'"
SECTION XVIII
"Salya said, "Then Indra, glorified by the bands of Gandharvas and
celestial nymphs, mounted on Airavata, the king of elephants,
characterised by auspicious marks. And the illustrious Agni, and the
great saint Vrihaspati, and Yama, and Varuna, and Kuvera, the lord of
riches, accompanied him. And the lord Sakra, the slayer of Vritra, then
went to the three worlds surrounded by the gods together with the
Gandharvas and the celestial nymphs. And the performer of a hundred
sacrifices, the king of the deities, was thus united with his queen. And
he began to protect the worlds with exceeding gladness. Then the
illustrious divine saint Angiras arrived in the assembly of Indra and
worshipped him duly by reciting the hymns of the Atharva. And the great
lord Indra became satisfied and granted a boon to the Atharvangiras. And
Indra said, 'Thou wilt be known as a Rishi of the name Atharvangiras in
the Atharva Veda, and thou wilt also get a share in sacrifices.' And
having honoured Atharvangiras thus, the great lord Indra, the performer
of a hundred sacrifices, parted with him, O great king. And he honoured
all the deities and all the saints endued with wealth of asceticism. And,
O king, Indra, well-pleased, governed the people virtuously. Thus was
misery endured by Indra with his wife. And with the view of slaying his
foes, even he had to pass a period in concealment. Thou shouldst not take
it to heart that thou, O king of kings, hast suffered with Draupadi as
also with thy high-minded brothers in the great forest. O king of kings,
O descendant of Bharata, O delighter of Kuru's race, thou wilt get back
thy kingdom in the same way as Indra got his, after having killed Vritra.
The vicious Nahusha, that enemy of Brahmanas, of evil mind, was
overthrown by the curse of Agastya, and reduced to nothing for endless
years. Similarly, O slayer of foes, thy enemies, Karna and Duryodhana and
others of vicious souls will quickly be destroyed. Then, O hero, thou
wilt enjoy the whole of this earth, as far as the sea, with thy brothers
and this Draupadi. This story of the victory of Indra, equal to the Veda
in its sacred character, should be listened to by a king desirous of
victory and when his forces have been arrayed in order of battle.
Therefore, O best of victors, I am reciting it to thee for thy victory, O
Yudhishthira. High-souled persons attain prosperity when they are
glorified. O Yudhishthira, the destruction of high-souled Kshatriyas is
at hand by reason of the crimes of Duryodhana, and through the might also
of Bhima and Arjuna. He who readeth this story of Indra's victory with a
heart full of religious faith, is cleansed of his sins, attaineth a
region of bliss, and obtaineth joy both in this world and in the next. He
hath no fear of his foes; he never becometh a sonless man, never
encountereth any peril whatever, and enjoyeth long life. Everywhere
victory declareth for him, and he knoweth not what defeat is.'
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 | 17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141