Search:
A \ B \ C \ D \ E \ F \ G \ H \ I \ J \ K \ L \ M \ N \ O \ P \ R \ S \ T \ U \ V \ W \Z

The Elder Eddas of Saemund Sigfusson; and the Younger Eddas of Snorre Sturleson by Saemund Sigfusson and Snorre Sturleson

S >> Saemund Sigfusson and Snorre Sturleson >> The Elder Eddas of Saemund Sigfusson; and the Younger Eddas of Snorre Sturleson

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20



43. The young Kon rode through swamps and forests, hurled forth
darts, and tamed birds.

44. Then sang the crow, sitting lonely on a bough! "Why wilt thou,
young Kon: tame the birds? rather shouldst thou, young Kon! on horses
ride * * * and armies overcome.

45. Nor Dan nor Danp halls more costly had, nobler paternal seats,
than ye had. They well knew how the keel to ride, the edge to prove,
wounds to inflict.

The rest is wanting.

FOOTNOTES:

[Footnote 39: A common practice: the pieces served as money.]

[Footnote 40: The nuptial veil.]




OEGIR'S COMPOTATION, OR LOKI'S ALTERCATION.

Oegir, who is also named Gymir, had brewed beer for the AEsir, after he
had got the great kettle, as has been already related. To the
entertainment came Odin and his wife Frigg. Thor did not come, being
in the East, but his wife Sif was there, also Bragi and his wife Idun,
and Ty, who was one-handed, Fenrisulf having bitten off his hand while
being bound. Besides these there were Niord and his wife Skadi, Frey
and Freyia, and Odin's son Vidar. Loki too was there, and Frey's
attendants, Byggvir and Beyla. Many other AEsir and Alfar were also
present.

Oegir had two servants, Fimafeng and Eldir. Bright gold was there used
instead of fire-light. The beer served itself to the guests. The place
was a great sanctuary. The guests greatly praised the excellence of
Oegir's servants. This Loki could not hear with patience, and so slew
Fimafeng; whereupon the AEsir shook their shields, exclaimed against
Loki, chased him into the forest, and then returned to drink. Loki
came again, and found Eldir standing without, whom he thus addressed:

1. Tell me, Eldir! ere thou thy foot settest one step forward, on
what converse the sons of the triumphant gods at their potation?

_Eldir_.

2. Of their arms converse, and of their martial fame, the sons of
the triumphant gods. Of the AEsir and the Alfar that are here within
not one has a friendly word for thee.

_Loki_.

3. I will go into Oegir's halls, to see the compotation. Strife and
hate to the AEsir's sons I bear, and will mix their mead with bale.

_Eldir_.

4. Knowest thou not that if thou goest into Oegir's halls to see the
compotation, but contumely and clamour pourest forth on the kindly
powers, they will wipe it all off on thee?

_Loki_.

5. Knowest thou not, Eldir, that if we two with bitter words
contend, I shall be rich in answers, if thou sayest too much?

Loki then went into the hall, but when those present saw who was come
in, they all sat silent.

_Loki_.

6. I Lopt am come thirsty into this hall, from a long journey, to
beseech the AEsir one draught to give me of the bright mead.

7. Why gods! are ye so silent, so reserved, that ye cannot speak? A
seat and place choose for me at your board, or bid me hie me hence.

_Bragi_.

8. A seat and place will the AEsir never choose for thee at their
board; for well the AEsir know for whom they ought to hold a joyous
compotation.

_Loki_.

9. Odin! dost thou remember when we in early days blended our blood
together? When to taste beer thou didst constantly refuse, unless to
both 'twas offered?

_Odin_.

10. Rise up, Vidar! and let the wolf's sire sit at our compotation;
that Loki may not utter words of contumely in Oegir's hall.

Vidar then rising, presented Loki with drink, who before drinking thus
addressed the AEsir:

11. Hail, AEsir! Hail, Asyniur! And ye, all-holy gods! all, save that
one As, who sits within there, Bragi, on yonder bench.

_Bragi_.

12. A horse and falchion I from my stores will give thee, and also
with a ring reward thee, if thou the AEsir wilt not requite with
malice. Provoke not the gods against thee.

_Loki_.

13. Of horse and rings wilt thou ever, Bragi! be in want. Of the
AEsir and the Alfar, that are here present, in conflict thou art the
most backward, and in the play of darts most timid.

_Bragi_.

14. I know that were I without, as I am now within, the hall of
Oegir, I thy head would bear in my hand, and so for lying punish thee.

_Loki_.

15. Valiant on thy seat art thou, Bragi! but so thou shouldst not
be, Bragi, the bench's pride! Go and fight, if thou art angry; a brave
man sits not considering.

_Idun_.

16. I pray thee, Bragi! let avail the bond of children, and of all
adopted sons, and to Loki speak not in reproachful words, in Oegir's
hall.

_Loki_.

17. Be silent, Idun! of all women I declare thee most fond of men,
since thou thy arms, carefully washed, didst twine round thy brother's
murderer.

_Idun_.

18. Loki I address not with opprobrious words, in Oegir's hall.
Bragi I soothe, by beer excited. I desire not that angry ye fight.

_Gefion_.

19. Why will ye, AEsir twain, here within, strive with reproachful
words? Lopt perceives not that he is deluded, and is urged on by fate.

_Loki_.

20. Be silent, Gefion! I will now just mention, how that fair youth
thy mind corrupted, who thee a necklace gave, and around whom thou thy
limbs didst twine?

_Odin_.

21. Thou art raving, Loki! and hast lost thy wits, in calling
Gefion's anger on thee; for all men's destinies, I ween, she knows as
thoroughly as I do.

_Loki_.

22. Be silent, Odin! Thou never couldst allot conflicts between men:
oft hast thou given to those to whom thou oughtest not--victory to
cowards.

_Odin_.

23. Knowest thou that I gave to those I ought not--victory to
cowards? Thou wast eight winters on the earth below, a milch cow and a
woman, and didst there bear children. Now that, methinks, betokens a
base nature.

_Loki_.

24. But, it is said, thou wentest with tottering steps in Samso, and
knocked at houses as a Vala. In likeness of a fortune teller, thou
wentest among people. Now that, methinks, betokens a base nature.

_Frigg_.

25. Your doings ye should never publish among men, what ye, AEsir
twain, did in days of yore. Ever forgotten be men's former deeds!

_Loki_.

26. Be thou silent, Frigg! Thou art Fiorgyn's daughter, and ever
hast been fond of men, since Ve and Vili, it is said, thou, Vidrir's
wife, didst both to thy bosom take.

_Frigg_.

27. Know thou that if I had, in Oegir's halls, a son like Baldr, out
thou shouldst not go from the AEsir's sons: thou should'st have been
fiercely assailed.

_Loki_.

28. But wilt thou, Frigg! that of my wickedness I more recount? I am
the cause that thou seest not Baldr riding to the halls.

_Freyia_.

29. Mad art thou, Loki! in recounting thy foul misdeeds. Frigg, I
believe, knows all that happens, although she says it not.

_Loki_.

30. Be thou silent, Freyia! I know thee full well; thou art not free
from vices: of the AEsir and the Alfar, that are herein, each has been
thy paramour.

_Freyia_.

31. False is thy tongue. Henceforth it will, I think, prate no good
to thee. Wroth with thee are the AEsir, and the Asyniur. Sad shalt thou
home depart.

_Loki_.

32. Be silent, Freyia! Thou art a sorceress, and with much evil
blended; since against thy brother thou the gentle powers excited. And
then, Freyia! what didst thou do?

_Niord_.

33. It is no great wonder, if silk-clad dames get themselves
husbands, lovers; but 'tis a wonder that a wretched As, that has borne
children, should herein enter.

_Loki_.

34. Be silent, Niord! Thou wast sent eastward hence, a hostage from
the gods. Hymir's daughters had thee for an utensil, and flowed into
thy mouth.[41] _Niord_.

35. 'Tis to me a solace, as I a long way hence was sent, a hostage
from the gods, that I had a son, whom no one hates, and accounted is a
chief among the AEsir.

_Loki_.

36. Cease now, Niord! in bounds contain thyself; I will no longer
keep it secret: it was with thy sister thou hadst such a son; hardly
worse than thyself.

_Ty_.

37. Frey is best of all the exalted gods in the AEsir's courts: no
maid he makes to weep, no wife of man, and from bonds looses all.

_Loki_.

38. Be silent, Ty! Thou couldst never settle a strife 'twixt two; of
thy right hand also I must mention make, which Fenrir from thee tore.

_Ty_.

39. I of a hand am wanting, but thou of honest fame; sad is the lack
of either. Nor is the wolf at ease: he in bonds must bide, until the
gods' destruction.

_Loki_.

40. Be silent, Ty; to thy wife it happened to have a son by me. Nor
rag nor penny ever hadst thou, poor wretch! for this injury.

_Frey_.

41. I the wolf see lying at the river's mouth, until the powers are
swept away. So shalt thou be bound, if thou art not silent, thou
framer of evil.

_Loki_.

42. With gold thou boughtest Gymir's daughter, and so gavest away
thy sword: but when Muspell's sons through the dark forest ride, thou,
unhappy, wilt not have wherewith to fight.

_Byggvir_.

43. Know that were I of noble race, like Ingun's Frey, and had so
fair a dwelling, than marrow softer I would bray that ill-boding crow,
and crush him limb by limb.

_Loki_.

44. What little thing is that I see wagging its tail, and snapping
eagerly? At the ears of Frey thou shouldst ever be, and clatter under
mills.

_Byggvir_.

45. Byggvir I am named, and am thought alert, by all gods and men;
therefore am I joyful here, that all the sons of Hropt drink beer
together.

_Loki_.

46. Be silent, Byggvir! Thou couldst never dole out food to men,
when, lying in thy truckle bed, thou wast not to be found, while men
were fighting.

_Heimdall_.

47. Loki, thou art drunk, and hast lost thy wits. Why dost thou not
leave off, Loki? But drunkenness so rules every man, that he knows not
of his garrulity.

_Loki_.

48. Be silent, Heimdall! For thee in early days was that hateful
life decreed: with a wet back thou must ever be, and keep watch as
guardian of the gods.

_Skadi_.

49. Thou art merry, Loki! Not long wilt thou frisk with an unbound
tail; for thee, on a rock's point, with the entrails of thy ice-cold
son, the gods will bind.

_Loki_.

50. Know, if on a rock's point, with the entrails of my ice-cold
son, the gods will bind me, that first and foremost I was at the
slaying, when we assailed Thiassi.

_Skadi_.

51. Know, if first and foremost thou wast at the slaying, when ye
assailed Thiassi, that from my dwellings and fields shall to thee ever
cold counsels come.

_Loki_.

52. Milder wast thou of speech to Laufey's son, when to thy bed thou
didst invite me. Such matters must be mentioned, if we accurately must
recount our vices.

Then came Sif forth, and poured out mead for Loki in an icy cup,
saying:

53. Hail to thee, Loki! and this cool cup receive, full of old mead:
at least me alone, among the blameless AEsir race, leave stainless.

He took the horn, drank, and said:

54. So alone shouldst thou be, hadst thou strict and prudent been
towards thy mate; but one I know, and, I think, know him well, a
favoured rival of Hlorridi, and that is the wily Loki.

_Beyla_.

55. The fells all tremble: I think Hlorridi is from home journeying.
He will bid be quiet him who here insults all gods and men.

_Loki_.

56. Be silent, Beyla! Thou art Byggvir's wife, and with much evil
mingled: never came a greater monster among the AEsir's sons. Thou art
a dirty strumpet.

Thor then came in and said:

57. Silence, thou impure being! My mighty hammer, Miollnir, shall
stop thy prating. I will thy head from thy neck strike; then will thy
life be ended.

_Loki_.

58. Now the son of earth is hither come. Why dost thou chafe so,
Thor? Thou wilt not dare do so, when with the wolf thou hast to fight,
and he the all-powerful father swallows whole.

_Thor_.

59. Silence, thou impure being! My mighty hammer, Miollnir, shall
stop thy prating. Up I will hurl thee to the east region, and none
shall see thee after.

_Loki_.

60. Of thy eastern travels thou shouldest never to people speak,
since in a glove-thumb thou, Einheri! wast doubled up, and hardly
thoughtest thou wast Thor.

_Thor_.

61. Silence, thou impure being! My mighty hammer, Miollnir, shall
stop thy prating: with this right hand I, Hrungnir's bane, will smite
thee, so that thy every bone be broken.

_Loki_.

62. 'Tis my intention a long life to live, though with thy hammer
thou dost threaten me. Skrymir's thongs seemed to thee hard, when at
the food thou couldst not get, when, in full health, of hunger dying.

_Thor_.

63. Silence, thou impure being! My mighty hammer, Miollnir, shall
stop thy prating. Hrungnir's bane shall cast thee down to Hel, beneath
the gratings of the dead.

_Loki_.

64. I have said before the AEsir, I have said before the AEsir's sons,
that which my mind suggested: but for thee alone will I go out;
because I know that thou wilt fight.

65. Oegir! thou hast brewed beer; but thou never shalt henceforth a
compotation hold. All thy possessions, which are herein, flame shall
play over, and on thy back shall burn thee.

After this Loki, in the likeness of a salmon, cast himself into the
waterfall of Franangr, where the AEsir caught him, and bound him with
the entrails of his son Nari; but his other son, Narfi, was changed
into a wolf. Skadi took a venomous serpent, and fastened it up over
Loki's face. The venom trickled down from it. Sigyn, Loki's wife, sat
by, and held a basin under the venom; and when the basin was full,
carried the venom out. Meanwhile the venom dropped on Loki, who shrank
from it so violently that the whole earth trembled. This causes what
are now called earthquakes.

FOOTNOTES:

[Footnote 41: The events related in this strophe are probably a mere
perversion, by the poet, of what we know oL Niord's history.]




THE LAY OF FIOLSVITH.

1. From the outward wall he saw one ascending to the seat of the
giant race.

_Fiolsvith_.

Along the humid ways haste thee back hence, here, wretch! is no place
for thee.

2. What monster is it before the fore-court standing, and hovering
round the perilous flame? Whom dost thou seek? Of what art thou in
quest? Or what, friendless being! desirest thou to know?

_Wanderer_.

3. What monster is that, before the fore-court standing, who to the
wayfarer offers not hospitality? Void of honest fame, prattler! hast
thou lived: but hence hie thee home.

_Fiolsvith_.

4. Fiolsvith is my name; wise I am of mind, though of food not
prodigal. Within these courts thou shalt never come: so now, wretch!
take thyself off.

_Wanderer_.

5. From the eye's delight few are disposed to hurry, where there is
something pleasant to be seen. These walls, methinks, shine around
golden halls. Here I could live contented with my lot.

_Fiolsvith_.

6. Tell me, youth; of whom thou art born, or of what race hast
sprung.

_Wanderer_.

7. Vindkald I am called, Varkald was my father named, his sire was
Fiolkald.

8. Tell me, Fiolsvith! that which I will ask thee, and I desire to
know: who here holds sway, and has power over these lands and costly
halls?

_Fiolsvith_.

9. Menglod is her name, her mother her begat with Svaf, Thorin's
son. She here holds sway, and has power over these lands and costly
halls.

_Vindkald_.

10. Tell me, Fiolsvith! etc., what the grate is called, than which
among the gods mortals never saw a greater artifice?

_Fiolsvith_.

11. Thrymgioll it is called, and Solblindi's three sons constructed
it: a fetter fastens, every wayfarer, who lifts it from its opening.

_Vindkald_.

12. Tell me, Fiolsvith! etc., what that structure is called, than
which among the gods mortals never saw a greater artifice?

_Fiolsvith_.

13. Gastropnir it is called, and I constructed it of Leirbrimir's
limbs. I have so supported it, that it will ever stand while the world
lasts.

_Vindkald_.

14. Tell me, Fiolsvith! etc., what those dogs are called, that chase
away the giantesses, and safety to the fields restore?

_Fiolsvith_.

15. Gifr the one is called, the other Geri, if thou that wouldst
know. Eleven watches they will keep, until the powers perish.

_Vindkald_.

16. Tell me, Fiolsvith! etc., whether any man can enter while those
fierce assailants sleep?

_Fiolsvith_.

17. Alternate sleep was strictly to them enjoined, since to the
watch they were appointed. One sleeps by night, by day the other, so
that no wight can enter if he comes.

_Vindkald_.

18. Tell me, Fiolsvith! etc., whether there is any food that men can
get, such that they can run in while they eat?

_Fiolsvith_.

19. Two repasts lie in Vidofnir's wings, if thou that wouldst know:
that is alone such food as men can give them and run in while they
eat.

_Vindkald_.

20. Tell me, Fiolsvith! etc., what that tree is called that with its
branches spreads itself over every land?

_Fiolsvith_.

21. Mimameidir it is called; but few men know from what roots it
springs: it by that will fall which fewest know. Nor fire nor iron
will harm it.

_Vindkald_.

22. Tell me, Fiolsvith! etc., to what the virtue is of that famed
tree applied, which nor fire nor iron will harm?

_Fiolsvith_.

23. Its fruit shall on the fire be laid, for labouring women; out
then will pass what would in remain: so is it a creator of mankind.

_Vindkald_.

24. Tell me, Fioisvith! etc., what the cock is called that sits in
that lofty tree, and all-glittering is with gold?

_Fiolsvith_.

25. Vidofnir he is called; in the clear air he stands, in the boughs
of Mima's tree: afflictions only brings, together indissoluble, the
swart bird at his lonely meal.

_Vindkald_.

26. Tell me, Fiolsvith! etc., whether there be any weapon, before
which Vidofnir may fall to Hel's abode?

_Fiolsvith_.

27. Haevatein the twig is named, and Lopt plucked it, down by the
gate of Death. In an iron chest it lies with Sinmoera, and is with
nine strong locks secured.

_Vindkald_.

28. Tell me, Fiolsvith! etc., whether he will alive return, who
seeks after, and will take, that rod?

_Fiolsvith_.

29. He will return who seeks after, and will take, the rod, if he
bears that which few possess to the dame of the glassy clay.

_Vindkald_.

30. Tell me, Fiolsvith! etc., whether there is any treasure, that
mortals can obtain, at which the pale giantess will rejoice?

_Fiolsvith_.

31. The bright sickle that lies in Vidofnir's wings, thou in a bag
shalt bear, and to Sinmoera give, before she will think fit to lend an
arm for conflict.

_Vindkald_.

32. Tell me, Fiolsvith! etc., what this hall is called, which is
girt round with a curious flickering flame?

_Fiolsvith_.

33. Hyr it is called, and it will long tremble as on a lance's
point. This sumptuous house shall, for ages hence, be but from hearsay
known.

_Vindkald_.

34. Tell me, Fiolsvith! etc., which of the AEsir's sons has that
constructed, which within the court I saw?

_Fiolsvith_.

35. Uni and Iri, Bari and Ori, Var and Vegdrasil, Dorri and Uri,
Delling and Atvard, Lidskialf, Loki.

_Vindkald_.

36. Tell me, Fiolsvith! etc., what that mount is called, on which I
see a splendid maiden stand?

_Fiolsvith_.

37. Hyfiaberg 'tis called, and long has it a solace been to the
bowed-down and sorrowful: each woman becomes healthy, although a
year's disease she have, if she can but ascend it.

_Vindkald_.

38. Tell me, Fiolsvith! etc., how those maids are called, who sit at
Menglod's knees in harmony together?

_Fiolsvith_.

39. Hlif the first is called, the second is Hlifthursa, the third
Thiodvarta, Biort and Blid, Blidr, Frid, Eir and Orboda.

_Vindkald_.

40. Tell me, Fiolsvith! etc., whether they protect those who offer
to them, if it should, be needful?

_Fiolsvith_.

41. Every summer in which men offer to them, at the holy place, no
pestilence so great shall come to the sons of men, but they will free
each from peril.

_Vindkald_.

42. Tell me, Fiolsvith! etc., whether there is any man that may in
Menglod's soft arms sleep?

_Fiolsvith_.

43. There is no man who may in Menglod's soft arms sleep, save only
Svipdag; to him the sun-bright maid is for wife betrothed.

_Vindkald_.

44. Set the doors open! Let the gate stand wide; here thou mayest
Svipdag see; but yet go learn if Menglod will accept my love.

_Fiolsvith_.

45. Hear, Menglod! A man is hither come: go and behold the stranger;
the dogs rejoice; the house has itself opened. I think it must be
Svipdag.

_Menglod_.

46. Fierce ravens shall, on the high gallows, tear out thy eyes, if
thou art lying, that hither from afar is come the youth unto my halls.

47. Whence art thou come? Whence hast thou journeyed? How do thy
kindred call thee? Of thy race and name I must have a token, if I was
betrothed to thee.

_Svipdag_.

48. Svipdag I am named, Solbiart was my father named; thence the
winds on the cold ways drove me. Urd's decree may no one gainsay,
however lightly uttered.

_Menglod_.

49. Welcome thou art: my will I have obtained; greeting a kiss shall
follow. A sight unlooked-for gladdens most persons, when one the other
loves.

50. Long have I sat on my loved hill, day and night expecting thee.
Now that is come to pass which I have hoped, that thou, dear youth,
again to my halls art come.

_Svipdag_.

51. Longing I have undergone for thy love; and thou, for my
affection. Now it is certain, that we shall pass our lives together.




THE LAY OF HYNDLA.

Freyia rides with her favourite Ottar to Hyndla, a Vala, for the
purpose of obtaining information respecting Ottar's genealogy, such
information being required by him in a legal dispute with Angantyr.
Having obtained this, Freyia further requests Hyndla to give Ottar a
potion (minnisol) that will enable him to remember all that has been
told him. This she refuses, but is forced to comply by Freyia having
encircled her cave with flames. She gives him the potion, but
accompanied by a malediction, which is by Freyia turned to a blessing.

_Freyia_.

1. Wake, maid of maids! Wake, my friend! Hyndla! Sister! who in the
cavern dwellest. Now there is dark of darks; we will both to Valhall
ride, and to the holy fane.

2. Let us Heriafather pray into our minds to enter, he gives and
grants gold to the deserving. He gave to Hermod a helm and corslet,
and from him Sigmund a sword received.

3. Victory to his sons he gives, but to some riches; eloquence to
the great, and to men, wit; fair wind he gives to traders, but poesy
to skallds; valour he gives to many a warrior.

4. She to Thor will offer, she to him will pray, that to thee he may
be well disposed; although he bears ill will to Jotun females.

5. Now of thy wolves take one from out the stall; let him run with
runic rein.[42] _Hyndla_.

6. Sluggish is thy hog the god's way to tread:

_Freyia_.

7. I will my noble palfrey saddle.

_Hyndla_.

8. False are thou, Freyia! who temptest me: by thy eyes thou showest
it, so fixed upon us; while thou thy man hast on the dead-road,[43]
the young Ottar, Innstein's son.

9. Dull art thou, Hyndla! methinks thou dreamest, since thou sayest
that my man is on the dead-road with me; there where my hog sparkles
with its golden bristles, hight Hildisvini, which for me made the two
skilful dwarfs, Dain and Nabbi. From the saddle we will talk: let us
sit, and of princely families discourse, of those chieftains who from
the gods descend. They have contested for the dead's gold, Ottar the
young and Angantyr.

10. A duty 'tis to act so that the young prince his paternal
heritage may have, after his kindred.

11. An offer-stead to me he raised, with stones constructed; now is
that stone as glass become. With the blood of oxen he newly sprinkled
it. Ottar ever trusted in the Asyniur.

12. Now let us reckon up the ancient families, and the races of
exalted men. Who are the Skioldungs? Who are the Skilfings? Who the
Odlings? Who the Ylfings? Who the hold-born? Who the hers-born? The
choicest race of men under heaven?


_Hyndla_.

13. Thou, Ottar! art of Innstein born, but Innstein was from Alf the
Old, Alf was from Ulf, Ulf from Saefari, but Saefari from Svan the Red.

14. Thy father had a mother, for her necklaces famed, she, I think,
was named Hledis the priestess; Frodi her father was, and her mother
Friant: all that stock is reckoned among chieftains.

15. Ali was of old of men the strongest, Halfdan before him, the
highest of the Skioldungs; (Famed were the wars by those chieftains
led) his deeds seemed to soar to the skirts of heaven.

16. By Eimund aided, chief of men, he Sigtrygg slew with the cold
steel. He Almveig had to wife, first of women. They begat and had
eighteen sons.

17. From them the Skioldungs, from them the Skilfings, from them the
Odlings, from them the Ynglings, from them the hold-born, from them
the hers-born, the choicest race of men under heaven. All that race is
thine, Ottar Heimski!

18. Hildegun her mother was, of Svafa born and a sea-king. All that
race is thine, Ottar Heimski! Carest thou this to know? Wishest thou a
longer narrative?

19. Dag wedded Thora, mother of warriors: of that race were born the
noble champions, Fradmar, Gyrd, and the Frekis both, Am, Josur, Mar,
Alf the Old. Carest thou this to know? Wishest thou a longer
narrative?

20. Ketil their friend was named, heir of Klyp; he was maternal
grandsire of thy mother. Then was Frodi yet before Kari, but the
eldest born was Alf.

21. Nanna was next, Nokkvi's daughter; her son was thy father's
kinsman, ancient is that kinship. I knew both Brodd and Horfi. All
that race is thine, Ottar Heimski!

22. Isolf, Asolf, Olmod's sons and Skurhild's Skekkil's daughter;
thou shalt yet count chieftains many. All that race is thine, Ottar
Heimski!

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Copyright (c) 2007. bestextbooks.com. All rights reserved.

The green room: Carol Ann Duffy, poet
Articles published by guardian.co.uk Books

Audio slideshow: Robert Shaw discusses his production of Sylvia Plath's only play
What is your biggest guilty green secret?

Stephen King fan publishes Shining's Jack Torrance's novel
Three Women was first heard as a radio drama and then published as a poem. Robert Shaw explains his desire to stage the piece as it was intended