Novelas Cortas by Pedro Antonio de Alarcon
P >>
Pedro Antonio de Alarcon >> Novelas Cortas
Pages:
1 | 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17
A la semana siguiente ahorcaron a _Parron_.
Cumpliose, pues, literalmente la _buenaventura_ del gitano....
Lo cual (dicho sea para concluir dignamente) no significa
que debais creer en la infalibilidad de tales vaticinios, ni menos
10 que fuera acertada regla de conducta la de _Parron_, de matar a
todos los que llegaban a conocerle....--Significa tan solo[13-2]
que los caminos de la Providencia son inescrutables[13-3] para la
razon humana;--doctrina que, a mi juicio, no puede ser mas
ortodoxa.
Guadix, 1853.
LA CORNETA DE LLAVES (p14)
Querer es poder.
I
Don Basilio, itoque V. la corneta, y bailaremos!--Debajo
de estos arboles no hace calor....
--Si, si..., D. Basilio: itoque V. la corneta de llaves!
--iTraedle a D. Basilio la corneta en que se esta ensenando
05 Joaquin!
--iPoco vale!...--?La tocara V., D. Basilio?
--iNo!
--?Como que no?[14-1]
--iQue no!
10 --?Por que?
--Porque no se.
--iQue no sabe[14-2]!...--iHabra hipocrita igual![14-3]
--Sin duda quiere que le regalemos el oido[14-4]....
--iVamos![14-5] iYa sabemos que ha sido V. musico mayor[14-6]
15 de infanteria!...
--Y que nadie ha tocado la corneta de llaves como V....
--Y que lo oyeron en Palacio[14-7]..., en tiempos de
Espartero[14-8]....
--Y que tiene V. una pension....
20 --iVaya,[14-9] D. Basilio! iApiadese V.!
--Pues, senor.... iEs verdad! He tocado la corneta
de llaves; he sido una... una _especialidad_,[14-10] como dicen
ustedes ahora...; pero tambien es cierto que hace dos anos
regale mi corneta a un pobre musico licenciado, y que desde
25 entonces no he vuelto[14-11]... ni a tararear.
--iQue lastima!
(p15)
--iOtro[15-1] Rossini!
--iOh! iPues lo que es esta tarde,[15-2] ha de tocar[15-3]
usted!...
--Aqui, en el campo, todo es permitido....
05 --iRecuerde V. que es mi dia,[15-4] papa abuelo[15-5]!...
--iViva! iViva! iYa esta aqui la corneta!
--Si, ique toque!
--Un vals....
--No..., iuna polca!...
10 --iPolca!... iQuita alla![15-6]--iUn fandango!
--Si..., si..., ifandango! iBaile nacional!
--Lo siento mucho, hijos mios; pero no me es posible tocar
la corneta....
--iUsted, tan amable!...
15 --Tan complaciente....
--iSe lo suplica a V.[15-7] su nietecito!...
--Y su sobrina....
--iDejadme, por Dios!--He dicho que no toco.
--?Por que?
20 --Porque no me acuerdo; y porque, ademas, he jurado no
volver a aprender....
--?A quien se lo ha jurado?
--iA mi mismo, a un muerto, y a tu pobre madre, hija
mia!
25 Todos los semblantes se entristecieron subitamente al escuchar
estas palabras.
--iOh!... iSi supierais a que costa aprendi a tocar la
corneta!...--anadio el viejo.
--iLa historia! iLa historia! (exclamaron los jovenes.)
30 Contadnos esa historia.
--En efecto.... (dijo D. Basilio.)--Es toda una historia.
Escuchadla, y vosotros juzgareis si puedo o no puedo tocar la
corneta....
Y sentandose bajo un arbol rodeado de unos curiosos y (p16)
afables adolescentes, conto la historia de sus lecciones de
musica.
No de otro modo, _Mazzepa_,[16-1] el heroe de Byron, conto una
noche a Carlos XII,[16-2] debajo de otro arbol, la terrible historia
05 de sus lecciones de equitacion.
Oigamos a D. Basilio.
II
Hace diez y siete anos que ardia en Espana la guerra civil.
Carlos e Isabel[16-3] se disputaban la corona, y los espanoles,
divididos en dos bandos, derramaban su sangre en lucha fratricida.
10 Tenia yo un amigo, llamado Ramon Gamez, teniente de
cazadores de mi mismo batallon, el hombre mas cabal que he
conocido....--Nos habiamos educado juntos; juntos salimos
del colegio; juntos peleamos mil veces, y juntos deseabamos
morir por la libertad....--iOh! iEstoy por decir[16-4]
15 que el era mas liberal que yo y que todo el ejercito!...
Pero he aqui que cierta injusticia cometida por nuestro Jefe
en dano de Ramon; uno de esos abusos de autoridad que disgustan
de la mas honrosa carrera; una arbitrariedad, en fin,
hizo desear al Teniente de cazadores abandonar las filas de sus
hermanos, al amigo dejar al amigo, al liberal pasarse a la faccion,
20 al subordinado matar a su Teniente Coronel....--iBuenos
humos tenia[16-5] Ramon para aguantar insultos e injusticias
ni al lucero[16-6] del alba!
Ni mis amenazas, ni mis ruegos, bastaron a disuadirle de su
25 proposito. iEra cosa resuelta! iCambiaria el morrion[16-7] por
la boina,[16-8] odiando como odiaba mortalmente a los facciosos!
A la sazon nos hallabamos en el Principado,[16-9] a tres leguas del
enemigo.
Era la noche en que Ramon debia desertar, noche lluviosa
30 y fria, melancolica y triste, vispera de una batalla.
A eso de las doce entro Ramon en mi alojamiento.
Yo dormia.
(p17)
--Basilio....--murmuro a mi oido.
--?Quien es?
--Soy yo.--iAdios!
--?Te vas ya?
05 --Si; adios.
Y me cogio una mano.
--Oye... (continuo); si manana hay, como se cree, una
batalla, y nos encontramos en ella....
--Ya lo se: somos amigos.
10 --Bien; nos damos un abrazo, y nos batimos en seguida.
--iYo morire manana regularmente,[17-1] pues pienso atropellar
por todo hasta que mate al Teniente Coronel!--En cuanto a
ti, Basilio, no te expongas....[17-2]--La gloria es humo.
--?Y la vida?
15 --Dices bien: hazte comandante.... (exclamo Ramon.)
La paga no es humo..., sino despues que uno se la ha[17-3]
fumado....--iAy! iTodo eso acabo para mi!
--iQue tristes ideas! (dije yo no sin susto.)--Manana sobreviviremos
los dos a la batalla.
20 --Pues emplacemonos para despues de ella....
--?Donde?
--En la ermita de San Nicolas, a la una de la noche.--El
que no asista,[17-4] sera porque haya muerto.--?Quedamos
conformes?
25 --Conformes.
--Entonces.... iAdios!...
--Adios.
Asi dijimos; y despues de abrazarnos tiernamente, Ramon
desaparecio en las sombras nocturnas.
III
30 Como esperabamos, los facciosos nos atacaron al siguiente dia.
La accion fue muy sangrienta, y duro desde las tres de la
tarde hasta el anochecer.
(p18)
A cosa de las cinco, mi batallon fue rudamente acometido
por una fuerza de alaveses[18-1] que mandaba Ramon....
iRamon llevaba ya las insignias de Comandante y la boina
blanca de carlista[18-2]!...
05 Yo mande hacer fuego contra Ramon, y Ramon contra mi:
es decir, que su gente y mi batallon lucharon cuerpo a
cuerpo.
Nosotros quedamos vencedores, y Ramon tuvo que huir con
los muy mermados restos de sus alaveses; pero no sin que antes
10 hubiera dado muerte por si mismo, de un pistoletazo,[18-3] al que la
vispera era su Teniente Coronel; el cual en vano procuro
defenderse de aquella furia....
A las seis la accion se nos volvio desfavorable, y parte de mi
pobre compania y yo fuimos cortados y obligados a rendirnos....
15 Condujeronme, pues, prisionero a la pequena villa de...,
ocupada por los carlistas desde los comienzos de aquella campana,
y donde era de suponer[18-4] que me fusilarian
inmediatamente....
La guerra era entonces sin cuartel.
IV
20 Sono la una de la noche de tan aciago dia: ila hora de mi
cita con Ramon!
Yo estaba encerrado en un calabozo de la carcel publica de
dicho pueblo.
Pregunte por mi amigo, y me contestaron:
25 --iEs un valiente! Ha matado a un Teniente Coronel.
Pero habra perecido[18-5] en la ultima hora de la accion....
--iComo! ?Por que lo decis?
--Porque no ha vuelto del campo, ni la gente que ha estado
hoy a sus ordenes da razon[18-6] de el....
30 iAh! iCuanto sufri aquella noche!
Una esperanza me quedaba.... Que Ramon me estuviese (p19)
aguardando en la ermita de San Nicolas, y que por este motivo
no hubiese vuelto al campamento faccioso.
--iCual sera su pena al ver que no asisto a la cita! (pensaba
yo.)--iMe creera muerto!--?Y, por ventura, tan lejos
05 estoy de mi ultima hora? iLos facciosos fusilan ahora siempre
a los prisioneros; ni mas ni menos que nosotros!...
Asi amanecio el dia siguiente.
Un Capellan entro en mi prision.
Todos mis companeros dormian.
10 --iLa muerte!--exclame al ver al Sacerdote.
--Si--respondio este con dulzura.
--iYa!
--No: dentro de tres horas.
Un minuto despues habian despertado[19-1] mis companeros.
15 Mil gritos, mil sollozos, mil blasfemias llenaron los ambitos
de la prision.
V
Todo hombre que va a morir suele aferrarse a una idea cualquiera
y no abandonarla mas.
Pesadilla, fiebre o locura, esto me sucedio a mi.--La idea
20 de Ramon; de Ramon vivo, de Ramon muerto, de Ramon en
el cielo, de Ramon en la ermita, se apodero de mi cerebro de
tal modo, que no pense en otra cosa durante aquellas horas
de agonia.
Quitaronme el uniforme de Capitan, y me pusieron una gorra
25 y un capote viejo de soldado.
Asi marche a la muerte con mis diez y nueve companeros de
desventura....
Solo uno habia sido indultado... ipor la circunstancia de
ser musico!--Los carlistas perdonaban entonces la vida a los
30 musicos, a causa de tener gran falta de ellos en sus
batallones....
(p20)
--Y ?era V. musico, D. Basilio?--?Se salvo V. por eso?--preguntaron
todos los jovenes a una voz.[20-1]
--No, hijos mios.... (respondio el veterano.) iYo no era
musico!
05 Formose el cuadro, y nos colocaron en medio de el....
Yo hacia el numero once, es decir, yo moriria el
undecimo....
Entonces pense en mi mujer y en mi hija, ien ti y en tu
madre, hija mia!
10 Empezaron los tiros....
iAquellas detonaciones me enloquecian!
Como tenia vendados los ojos, no veia caer a mis companeros.
Quise contar las descargas para saber, un momento antes de
morir, que se acababa mi existencia en este mundo....
15 Pero a la tercera o cuarta detonacion perdi la cuenta.
iOh! iAquellos tiros tronaran eternamente en mi corazon y
en mi cerebro, como tronaban aquel dia!
Ya creia oirlos a mil leguas de distancia; ya los sentia reventar
dentro de mi cabeza.
20 iY las detonaciones seguian!
--iAhora!--pensaba yo.
Y crujia la descarga, y yo estaba vivo.
--iEsta es!...--me dije por ultimo.[20-2]
Y senti que me cogian por los hombros, y me sacudian, y me
25 daban voces en los oidos....
Cai....
No pense mas....
Pero sentia algo como un profundo sueno....
Y sone que habia muerto fusilado.
VI
30 Luego sone que estaba tendido en una camilla, en mi prision.
No veia.
Lleveme la mano a los ojos como para quitarme una venda, (p21)
y me toque los ojos abiertos, dilatados....--?Me habia
quedado ciego?
No....--Era que la prision se hallaba llena de tinieblas.
Oi un doble de campanas..., y temble.
05 Era el toque de _Animas_.[21-1]
--Son las nueve.... (pense.)--Pero ?de que dia?
Una sombra mas obscura que el tenebroso aire de la prision
se inclino sobre mi.
Parecia un hombre....
10 ?Y los demas? ?Y los otros diez y ocho?
iTodos habian muerto fusilados!
?Y yo?
Yo vivia, o deliraba dentro del sepulcro.
Mis labios murmuraron maquinalmente un nombre, el nombre
15 de siempre,[21-2] mi pesadilla....
--i"Ramon!"
--?Que quieres?--me respondio la sombra que habia a mi
lado.
Me estremeci.
20 --iDios mio! (exclame.)--?Estoy en el otro mundo?
--iNo!--dijo la misma voz.
--Ramon, ?vives?
--Si.
--?Y yo?
25 --Tambien.
--?Donde estoy?--?Es esta la ermita de San Nicolas?--?No
me hallo prisionero?--?Lo he sonado todo?
--No, Basilio; no has sonado nada.--Escucha.
VII
Como sabras,[21-3] ayer mate al Teniente Coronel en buena lid....
30 --iEstoy vengado!--Despues, loco de furor, segui matando...,
y mate... hasta despues de anochecido..., hasta
que no habia un cristino[21-4] en el campo de batalla....
(p22)
Cuando salio la luna, me acorde de ti.--Entonces enderece
mis pasos a la ermita de San Nicolas con intencion de
esperarte.
Serian las diez de la noche. La cita era a la una, y la noche
05 antes no habia yo pegado los ojos....--Me dormi, pues,
profundamente.
Al dar la una, lance un grito y desperte.
Sonaba que habias muerto....
Mire a mi alrededor, y me encontre solo.
10 ?Que habia sido de ti?
Dieron las dos..., las tres..., las cuatro....--iQue
noche de angustia!
Tu no parecias....
iSin duda habias muerto!...
15 Amanecio.
Entonces deje la ermita, y me dirigi a este pueblo en busca
de los facciosos.
Llegue al salir el sol.[22-1]
Todos creian que yo habia perecido la tarde antes....
20 Asi fue que, al verme, me abrazaron, y el General me colmo
de distinciones.
En seguida supe que iban a ser fusilados veintiun[22-2] prisioneros.
Un presentimiento se levanto en mi alma.
--?Sera Basilio uno de ellos?--me dije.
25 Corri, pues, hacia el lugar de la ejecucion.
El cuadro estaba formado.
Oi unos tiros....
Habian empezado a fusilar.
Tendi la vista...; pero no veia....
30 Me cegaba el dolor; me desvanecia el miedo.
Al fin te distingo....
iIbas a morir fusilado!
Faltaban dos victimas para llegar a ti....
?Que hacer?
(p23)
Me volvi loco; di un grito; te cogi entre mis brazos, y, con
una voz ronca, desgarradora, tremebunda, exclame:
--iEste no! iEste no, mi General!...
El General, que mandaba el cuadro, y que tanto me conocia[23-1]
05 por mi comportamiento de la vispera, me pregunto:
--Pues que, ?es musico?
Aquella palabra fue para mi lo que seria para un viejo ciego
de nacimiento ver de pronto el sol en toda su refulgencia.
La luz de la esperanza brillo a mis ojos tan subitamente, que
10 los cego.
--iMusico (exclame); si..., si..., mi General! iEs
musico! iUn gran musico!
Tu, entretanto, yacias sin conocimiento.
--?Que instrumento toca?--pregunto el General.
15 --El... la... el... el...; isi!... ijusto!...,
eso es..., ila corneta de llaves!
--?Hace falta un corneta[23-2] de llaves?--pregunto el General,
volviendose a la banda de musica.
Cinco segundos, cinco siglos, tardo la contestacion.
20 --Si, mi General; hace falta--respondio el Musico mayor.
--Pues sacad a ese hombre de las filas, y que siga la ejecucion
al momento....--exclamo el jefe carlista.
Entonces te cogi en mis brazos y te conduje a este calabozo.
VIII
No bien dejo de hablar Ramon, cuando me levante y le dije,
25 con lagrimas, con risa, abrazandolo, tremulo, yo no se como:
--iTe debo la vida!
--iNo tanto!--respondio Ramon.
--?Como es eso?--exclame.
--?Sabes tocar la corneta?
30 --No.
--Pues no me debes la vida, sino que he comprometido la
mia sin salvar la tuya.
(p24)
Quedeme frio como una piedra.
--?Y musica? (pregunto Ramon.) ?Sabes?
--Poca, muy poca....--Ya recordaras la que nos ensenaron
en el colegio....
05 --iPoco es, o, mejor dicho, nada!--iMoriras sin remedio!...
iY yo tambien, por traidor..., por falsario!--iFigurate
tu que dentro de quince dias estara organizada la banda de
musica a que has de pertenecer!...
--iQuince dias!
10 --iNi mas ni menos!--Y como no tocaras la corneta....
(porque Dios no hara un milagro), nos fusilaran a los dos sin
remedio.
--iFusilarte! (exclame.) iA ti! iPor mi! iPor mi, que
te debo la vida!--iAh, no, no querra el cielo! Dentro de
15 quince dias sabre musica[24-1] y tocare la corneta de llaves.
Ramon se echo a reir.
IX
--?Que mas quereis que os diga, hijos mios?
En quince dias... ioh poder de la voluntad! En quince
dias con sus quince noches (pues no dormi ni repose un momento
20 en medio mes), iasombraos!... iEn quince dias aprendi
a tocar la corneta!
iQue dias aquellos!
Ramon y yo nos saliamos al campo, y pasabamos horas y
horas con cierto musico que diariamente venia de un lugar
25 proximo a darme leccion.... 25
_iEscapar!_...-- Leo en vuestros ojos esta palabra....--iAy!
Nada mas imposible!--Yo era prisionero, y me vigilaban....
Y Ramon no queria escapar sin mi.
Y yo no hablaba, yo no pensaba, yo no comia....
30 Estaba loco, y mi monomania era la musica, la corneta, la
endemoniada corneta de llaves....
iQueria aprender, y aprendi!
(p25)
Y, si hubiera sido mudo, habria hablado....
Y, paralitico, hubiera andado....
Y, ciego, hubiera visto.
iPorque _queria_!
05 iOh! iLa voluntad suple por todo!--QUERER ES PODER.
_Queria_: ihe aqui la gran palabra!
_Queria_..., y lo consegui.--iNinos, aprended esta gran
verdad!
Salve, pues, mi vida y la de Ramon.
10 Pero me volvi loco.
Y, loco, mi locura fue el arte.
En tres anos no solte la corneta de la mano.
_Do-re-mi-fa-sol-la-si_; he aqui mi mundo durante todo aquel
tiempo.
15 Mi vida se reducia a soplar.[25-1]
Ramon no me abandonaba....
Emigre a Francia, y en Francia segui tocando la corneta.
iLa corneta era yo! iYo cantaba con la corneta en la boca!
Los hombres, los pueblos, las notabilidades[25-2] del arte se
20 agrupaban para oirme....
Aquello era un pasmo, una maravilla....
La corneta se doblegaba entre mis dedos; se hacia elastica,
gemia, lloraba, gritaba, rugia; imitaba al ave[25-3], a la fiera, al
sollozo humano....--Mi pulmon era de hierro.
25 Asi vivi otros dos anos mas.
Al cabo de ellos fallecio mi amigo.
Mirando su cadaver, recobre la razon....
Y cuando, ya en mi juicio, cogi un dia la corneta... (ique
asombro!), me encontre con que[25-4] no sabia tocarla....
30 ?Me pedireis ahora que os haga son[25-5] para bailar?
Madrid, 1854.
LAS DOS GLORIAS (p26)
Un dia que el celebre pintor flamenco Pedro Pablo Rubens[26-1]
andaba recorriendo los templos de Madrid acompanado de sus
afamados discipulos, penetro en la iglesia de un humilde convento,
cuyo nombre no designa la tradicion.
05 Poco o nada encontro que admirar el ilustre artista en aquel
pobre y desmantelado templo, y ya se marchaba renegando,
como solia, del mal gusto de los frailes de Castilla la Nueva,[26-2]
cuando reparo en cierto cuadro medio oculto en las sombras
de feisima capilla;[26-3] acercose a el, y lanzo una exclamacion
de asombro.
Sus discipulos le rodearon al momento,[26-4] preguntandole:
--?Que habeis encontrado, maestro?
--iMirad!--dijo Rubens senalando, por toda contestacion,
al lienzo que tenia delante[26-5].
15 Los jovenes quedaron tan maravillados como el autor del
_Descendimiento_.[26-6]
Representaba aquel cuadro la _Muerte de un religioso_.-- Era
este muy joven, y de una belleza que ni la penitencia ni la agonia
habian podido eclipsar, y hallabase tendido sobre los ladrillos
20 de su celda, velados ya los ojos por la muerte, con una mano
extendida sobre una calavera, y estrechando con la otra, a su
corazon, un crucifijo de madera y cobre.
En el fondo del lienzo se veia pintado otro cuadro, que
figuraba estar colgado[26-7] cerca del lecho de que se suponia haber
25 salido el religioso para morir con mas humildad sobre la dura
tierra.
Aquel segundo cuadro representaba a una difunta, joven y
hermosa, tendida en el ataud entre funebres cirios y negras y
suntuosas colgaduras....
(p27)
Nadie hubiera podido mirar estas dos escenas, contenida la
una en la otra, sin comprender que se explicaban y completaban
reciprocamente. Un amor desgraciado, una esperanza
muerta, un desencanto de la vida, un olvido eterno del mundo:
05 he aqui el poema misterioso que se deducia de los dos asceticos
dramas que encerraba aquel lienzo.
Por lo demas, el color, el dibujo, la composicion, todo revelaba
un genio de primer orden.
--Maestro, ?de quien puede ser esta magnifica obra?--preguntaron
10 a Rubens sus discipulos, que ya habian alcanzado
el cuadro.
--En este angulo ha habido un nombre escrito (respondio
el maestro); pero hace muy pocos meses que ha sido borrado.--En
cuanto a la pintura, no tiene arriba de treinta anos, ni
15 menos de veinte.
--Pero el autor....
--El autor, segun el merito del cuadro, pudiera ser Velazquez,[27-1]
Zurbaran, Ribera, o el joven Murillo, de quien tan prendado
estoy.... Pero Velazquez no siente de este modo.
20 Tampoco es Zurbaran, si atiendo al color y a la manera de ver
el asunto. Menos aun debe atribuirse a Murillo ni a Ribera:
aquel es mas tierno, y este es mas sombrio; y, ademas, ese
estilo no pertenece ni a la escuela del uno ni a la del otro. En
resumen: yo no conozco al autor de este cuadro, y hasta juraria
25 que no he visto jamas obras suyas.--Voy mas lejos: creo que
el pintor desconocido, y acaso ya muerto, que ha legado al
mundo tal maravilla,[27-2] no pertenecio a ninguna escuela, ni ha
pintado mas cuadro que este, ni hubiera podido pintar otro que
se le acercara en merito.... Esta es una obra de pura inspiracion,
30 un asunto _propio_,[27-3] un reflejo del alma, un pedazo de la
vida.... Pero.... iQue idea!--?Quereis saber quien ha
pintado ese cuadro?--iPues lo ha pintado ese mismo muerto
que veis en el!
--iEh! Maestro.... iVos[27-4] os burlais!
(p28)
--No: yo me entiendo....
--Pero ?como concebis que un difunto haya podido pintar
su agonia?
--iConcibiendo que un vivo pueda adivinar o representar su
05 muerte!--Ademas, vosotros sabeis que profesar _de veras_[28-1] en
ciertas Ordenes religiosas es morir.
--iAh! ?Creeis vos?...
--Creo que aquella mujer que esta de cuerpo presente[28-2] en el
fondo del cuadro era el alma[28-3] y la vida de este fraile que
10 agoniza contra el suelo; creo que, cuando ella murio, el se creyo
tambien muerto, y murio efectivamente para el mundo; creo,
en fin, que esta obra, mas que el ultimo instante de su heroe o
de su autor (que indudablemente son una misma persona),
representa la profesion de un joven desenganado de alegrias
15 terrenales....
--?De modo que puede vivir todavia?...
--iSi, senor, que puede[28-4] vivir! Y como la cosa tiene fecha,
tal vez su espiritu se habra serenado[28-5] y hasta regocijado, y el
desconocido artista sea ahora un viejo muy gordo y muy
20 alegre....--Por todo lo cual ihay que buscarlo! Y, sobre
todo, necesitamos averiguar si llego a pintar mas
obras....--Seguidme.
Y asi diciendo, Rubens se dirigio a un fraile que rezaba en
otra capilla y le pregunto con su desenfado habitual:
25 --?Quereis decirle al Padre Prior que deseo hablarle de
parte del Rey?
El fraile, que era hombre de alguna edad, se levanto trabajosamente,
y respondio con voz humilde y quebrantada:
--?Que me quereis?--Yo soy el Prior.
30 --Perdonad, padre mio, que interrumpa vuestras oraciones
(replico Rubens). ?Pudierais decirme quien es el autor de
este cuadro?
Pages:
1 | 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17