Novelas Cortas by Pedro Antonio de Alarcon
P >>
Pedro Antonio de Alarcon >> Novelas Cortas
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 [Illustration: From a photograph]
NOVELAS CORTAS
BY
DON PEDRO A. DE ALARCON
MEMBER OF THE SPANISH ACADEMY
EDITED WITH NOTES AND VOCABULARY
BY
W.F. GIESE, A.M.
ASSOCIATE PROFESSOR OF ROMANCE LANGUAGES
IN THE UNIVERSITY OF WISCONSIN
GINN AND COMPANY
BOSTON-NEW YORK-CHICAGO-LONDON
ATLANTA-DALLAS-COLUMBUS-SAN FRANCISCO
PREFACE
The following stories from Alarcon are offered to the student of Spanish
in the belief that the easy style, the interest of the narrative, and
the incidental sidelights that they throw on Spanish life and history
will make the book a welcome one in the earlier stages of study.
The stories have been very fully annotated, and nothing that seemed to
offer any real difficulty has been passed over. All proper names have
been explained, with the exception of a few too well known or too
insignificant to justify comment. The notes are further reenforced by an
_Idiomatic Commentary_, to be studied in connection with the text. By
frequent reviews and by oral drill in translating the idioms from either
language to the other, with changes of person, tense, etc., wherever
possible, the Commentary should enable the student to attain to a real
mastery of the idioms that are here tabulated.
Easy exercises for translation into Spanish are added. They are based on
very short passages from the text, and are so graded and arranged as to
afford a systematic review of the elements of grammar, a drill which
beginners always need.
The vocabulary, while registering all the words in the text, except such
as are nearly or quite identical, does not aim at giving, without any
labor of adaptation on the part of the student, the precise equivalent
required.
The stories are complete, except for a few trifling omissions dictated
by class-room proprieties.
Acknowledgment is gratefully made for a number of welcome suggestions
due to my esteemed colleague Mr. A.R. Seymour.
CONTENTS
PREFACE V
LA BUENAVENTURA 1
LA CORNETA DE LLAVES 14
LAS DOS GLORIAS 26
EL AFRANCESADO 33
iVIVA EL PAPA! 43
EL EXTRANJERO 55
EL LIBRO TALONARIO 67
MOROS Y CRISTIANOS 76
EL ANO EN SPITZBERG 111
IDIOMATIC COMMENTARY 131
NOTES 143
EXERCISES FOR TRANSLATION INTO SPANISH 173
VOCABULARY 183
NOVELAS CORTAS
LA BUENAVENTURA (p1)
I
No se que dia de Agosto del ano 1816 llego a las puertas de
la Capitania general[1-1] de Granada[1-2] cierto haraposo y grotesco
gitano, de sesenta anos de edad, de oficio esquilador y de
apellido o sobrenombre _Heredia_, caballero en flaquisimo y
05 destartalado burro mohino, cuyos arneses se reducian a una
soga atada al pescuezo; y, echado que hubo[1-3] pie a tierra, dijo
con la mayor frescura "_que queria ver al Capitan general_."
Excuso anadir que semejante pretension excito sucesivamente
la resistencia del centinela, las risas de los ordenanzas
10 y las dudas y vacilaciones de los _edecanes_[1-4] antes de llegar a
conocimiento del Excelentisimo Sr. D.[1-5] Eugenio Portocarrero,
conde del Montijo, a la sazon Capitan general del antiguo
reino de Granada.... Pero como aquel procer era hombre de
muy buen humor y tenia muchas noticias de Heredia, celebre
15 por sus chistes, por sus cambalaches y por su amor a lo ajeno...,
con permiso del enganado dueno, dio orden de que dejasen
pasar al gitano.
Penetro este en el despacho de Su Excelencia, dando dos
pasos adelante y uno atras, que era como andaba en las
20 circunstancias graves, y poniendose de rodillas exclamo:
--iViva Maria Santisima y viva su merced, que es el amo
de toitico[1-6] el mundo!
--Levantate; dejate de zalamerias, y dime que se te ofrece
...--respondio el Conde con aparente sequedad. (p2)
Heredia se puso tambien serio, y dijo con mucho
desparpajo:
--Pues, senor, vengo a que[2-1] se me den los mil reales.
--?Que mil reales?
05 --Los ofrecidos hace dias, en un bando, al que presente las
senas de _Parron_.
--Pues ique! ?tu lo _conocias_?
--No, senor.
--Entonces....
10 --Pero ya lo conozco.
--iComo!
--Es muy sencillo. Lo he buscado; lo he visto; traigo las
senas, y pido mi ganancia.
--?Estas seguro de que lo has visto?--exclamo el Capitan
15 general con un interes que se sobrepuso a sus dudas.
El gitano se echo a reir, y respondio:
--iEs claro! Su merced dira: este gitano es como todos,
y quiere enganarme.--iNo me perdone Dios si miento!--Ayer
vi a _Parron_.
20 --Pero ?sabes tu la importancia de lo que dices? ?Sabes
que hace tres anos que se persigue[2-2] a ese monstruo, a ese
bandido sanguinario, _que nadie conoce ni ha podido nunca ver_?
?Sabes que todos los dias roba, en distintos puntos de estas
sierras, a algunos pasajeros; y despues los asesina, pues dice
25 que los muertos no hablan, y que ese es el unico medio de que
nunca de con el la Justicia? ?Sabes, en fin, que ver a _Parron_
es encontrarse con la muerte?
El gitano se volvio a reir,[2-3] y dijo:
--Y ?no sabe su merced que lo que no puede hacer un
30 gitano no hay quien lo haga[2-4] sobre la tierra? ?Conoce nadie[2-5]
cuando es verdad nuestra risa o nuestro llanto? ?Tiene su
merced noticia de alguna zorra que sepa tantas picardias como
nosotros?--Repito, mi General, que, no solo he visto a _Parron_,
sino que he hablado con el. (p3)
--?Donde?
--En el camino de Tozar.
--Dame pruebas de ello.
--Escuche su merced. Ayer manana hizo ocho dias que
05 caimos mi borrico y yo en poder de unos ladrones. Me maniataron
muy bien, y me llevaron por unos barrancos endemoniados
hasta dar con una plazoleta donde acampaban los bandidos.
Una cruel sospecha me tenia desazonado.--"?Sera
esta gente de _Parron_? (me decia a cada instante.) iEntonces
10 no hay remedio, me matan[3-1]!..., pues ese maldito se ha empenado
en que ningunos ojos que vean su fisonomia vuelvan a
ver cosa ninguna."
Estaba yo haciendo estas reflexiones, cuando se me presento
un hombre vestido de macareno[3-2] con mucho lujo, y dandome
15 un golpecito en el hombro y sonriendose con suma gracia, me
dijo:
--Compadre, iyo soy _Parron_!
Oir esto y caerme de espaldas,[3-3] todo fue una misma cosa.
El bandido se echo a reir.
20 Yo me levante desencajado, me puse de rodillas, y exclame
en todos los tonos de voz que pude inventar:
--iBendita sea tu alma, rey de los hombres!... ?Quien
no habia de conocerte[3-4] por ese porte de principe real que
Dios te ha dado? iY que haya madre[3-5] que para tales hijos!
25 iJesus![3-6] iDeja que te de un abrazo, hijo mio! iQue en
mal hora muera[3-6] si no tenia gana de encontrarte el gitanico
para decirte la buenaventura[3-7] y darte un beso en esa mano
de emperador!--iTambien yo soy de los tuyos! ?Quieres
que te ensene a cambiar burros muertos por burros vivos?--?Quieres
30 vender como potros tus caballos viejos? ?Quieres
que le ensene el frances a una mula?
El Conde del Montijo no pudo contener la risa....--Luego
pregunto:
--Y ?que respondio _Parron_ a todo eso? ?Que hizo?
(p4)
--Lo mismo que su merced; reirse a todo trapo.[4-1]
--?Y tu?
--Yo, senorico, me reia tambien; pero me corrian por las
patillas lagrimones como naranjas.
05 --Continua.
En seguida me alargo la mano y me dijo:
--Compadre, es V. el unico hombre de talento que ha caido
en mi poder. Todos los demas tienen la maldita costumbre de
procurar entristecerme, de llorar, de quejarse y de hacer otras
10 tonterias que me ponen de mal humor. Solo V. me ha hecho
reir: y si no fuera por esas lagrimas....
--Que, isenor, si son[4-2] de alegria!
--Lo creo. iBien sabe el demonio que es la primera vez
que me he reido desde hace seis u ocho anos!--Verdad es que
15 tampoco he llorado....
--Pero despachemos.--iEh, muchachos!
Decir _Parron_ estas palabras y rodearme una nube de trabucos,
todo fue un abrir y cerrar de ojos.
--iJesus me ampare!--empece a gritar.
20 --iDeteneos! (exclamo _Parron_.) No se trata de eso
_todavia_.--Os llamo para preguntaros que le habeis _tomado_ a
este hombre.[4-3]
--Un burro en pelo.[4-4]
--?Y dinero?
25 --Tres duros y siete reales.
--Pues dejadnos solos.
Todos se alejaron.
--Ahora dime la buenaventura--exclamo el ladron, tendiendome
la mano.[4-5]
30 Yo se la[4-6] cogi; medite un momento; conoci que estaba en el
caso de hablar formalmente, y le dije con todas las veras[4-7] de mi
alma:
--_Parron_, tarde que temprano,[4-8] ya me[4-9] quites la vida, ya
me la dejes..., imoriras ahorcado!
(p5)
--Eso ya lo sabia yo.... (respondio el bandido con entera
tranquilidad.)--Dime _cuando_.
Me puse a cavilar.
Este hombre (pense) me va a perdonar la vida; manana
05 llego a Granada y doy el _cante_;[5-1] pasado manana lo cogen....
Despues empezara la sumaria....
--?Dices que _cuando?_[5-2] (le respondi en alta voz.)--Pues
imira! va a ser el mes que entra.[5-3]
_Parron_ se estremecio, y yo tambien, conociendo que el amor
10 propio de adivino me podia salir por la tapa de los sesos.[5-4]
--Pues mira tu, gitano.... (contesto _Parron_ muy lentamente.)
Vas a quedarte en mi poder....--iSi en todo el
mes que entra no me ahorcan, te ahorco[5-6] yo a ti, tan cierto
como ahorcaron a mi padre!--Si muero para esa fecha,[4-7]
15 quedaras libre.
--iMuchas gracias! (dije yo en mi interior.) iMe perdona
... despues de muerto![5-8]
Y me arrepenti de haber echado tan corto el plazo.[5-9]
20 Quedamos en lo dicho: fui conducido a la cueva, donde
me encerraron, y _Parron_ monto en su yegua y tomo el tole[5-10]
por aquellos brenales....
--Vamos,[5-11] ya comprendo... (exclamo el Conde del Montijo.)
_Parron_ ha muerto; tu has quedado libre, y por eso sabes
sus senas....
25 --iTodo lo contrario, mi General! _Parron_ vive, y aqui
entra lo mas negro de la presente historia.
II
Pasaron ocho dias sin que el capitan volviese a verme. Segun
pude entender, no habia parecido por alli desde la tarde que le
hice la buenaventura; cosa que nada tenia de raro, a lo que me
30 conto[5-12] uno de mis guardianes.
--Sepa V. (me dijo) que el Jefe se va al infierno[5-13] de vez en (p6)
cuando, y no vuelve hasta que se le antoja.--Ello es[6-1] que nosotros
no sabemos nada de lo que hace durante sus largas
ausencias.
A todo esto, a fuerza de ruegos, y como pago de haber dicho
05 serian ahorcados y que llevarian[6-2] una vejez muy tranquila, habia
yo conseguido que por las tardes me sacasen de la cueva y me
atasen a un arbol, pues en mi encierro me ahogaba de calor.
Pero excuso decir que nunca faltaban a mi lado un par de
10 centinelas.
Una tarde, a eso de las seis, los ladrones que habian salido
de _servicio_[6-3] aquel dia a las ordenes del _segundo de parron_,
regresaron al campamento, llevando consigo, maniatado como
pintan a nuestro Padre Jesus Nazareno, a un pobre segador de
15 cuarenta a cincuenta anos, cuyas lamentaciones partian el alma.
--iDadme mis veinte duros! (decia.) iAh! iSi supierais
con que afanes los he ganado! iTodo un verano segando bajo
el fuego del sol!... iTodo un verano lejos de mi pueblo, de
mi mujer y de mis hijos![6-4]--iAsi he reunido, con mil sudores y
20 privaciones, esa suma, con que podriamos vivir este invierno!...
iY cuando ya voy de vuelta,[6-5] deseando abrazarlos y pagar
las deudas que para comer hayan hecho aquellos infelices,
?como he de perder[6-6] ese dinero, que es para mi un tesoro?
--iPiedad, senores! iDadme mis veinte duros! iDadmelos, por
25 los dolores de Maria Santisima!
Una carcajada de burla contesto a las quejas del pobre padre.
Yo temblaba de horror en el arbol a que estaba atado; porque
los gitanos tambien tenemos familia.
--No seas[6-7] loco.... (exclamo al fin un bandido, dirigiendose
30 al segador.)--Haces mal en pensar en tu dinero, cuando tienes
cuidados mayores en que ocuparte....
--iComo!--dijo el segador, sin comprender que hubiese
desgracia mas grande que dejar sin pan a sus hijos.
--iEstas en poder de _Parron_!
(p7)
--_Parron_.... iNo le conozco!... Nunca lo he oido
nombrar.... iVengo de muy lejos! Yo soy de Alicante,[7-1] y
he estado segando en Sevilla.[7-2]
--Pues, amigo mio, _Parron_ quiere decir la _muerte_. Todo
05 el que cae en nuestro poder es preciso que muera. Asi,
pues, haz testamento en dos minutos y encomienda el alma
en otros dos.--iPreparen![7-3] iApunten!--Tienes cuatro
minutos.
--Voy a aprovecharlos.... iOidme, por compasion!...
10 --Habla.
--Tengo seis hijos[7-4]... y una infeliz...--dire _viuda_...,
pues veo que voy a morir....--Leo en vuestros ojos que sois
peores que fieras.... iSi, peores! Porque las fieras de una
misma especie no se devoran unas a otras.--iAh! iPerdon!...
15 No se lo que me digo.[7-5]--iCaballeros, alguno de ustedes[7-6] sera
padre!... ?No hay un padre entre vosotros? ?Sabeis lo
que son seis ninos pasando un invierno sin pan? ?Sabeis lo
que es una madre que ve morir a los hijos de sus entranas,
diciendo: "Tengo hambre..., tengo frio"?--Senores, iyo no
20 quiero mi vida sino por ellos! ?Que es para mi la vida? iUna
cadena de trabajos y privaciones!--iPero debo vivir para mis
hijos!... iHijos mios![7-7] iHijos de mi alma!
Y el padre se arrastraba por el suelo, y levantaba hacia los
ladrones una cara.... iQue cara!... iSe parecia a la de
25 los santos que el rey Neron[7-8] echaba a los tigres, segun dicen
los padres predicadores....
Los bandidos sintieron moverse algo dentro de su pecho,
pues se miraron unos a otros...; y viendo que todos estaban
pensando la misma cosa, uno de ellos se atrevio a decirla....
30 --?Que dijo?--pregunto el Capitan general, profundamente
afectado por aquel relato.
--Dijo: "Caballeros, lo que vamos a hacer no lo sabra nunca
_Parron_...."
--Nunca..., nunca...--tartamudearon los bandidos.
(p8)
--Marchese V., buen hombre....--exclamo entonces uno
que hasta lloraba.
Yo hice tambien senas al segador de que se fuese al instante.
El infeliz se levanto lentamente.
05 --Pronto.... iMarchese V.!--repitieron todos volviendole
la espalda.
El segador alargo la mano maquinalmente.
--?Te parece poco? (grito uno.)--iPues no quiere su
10 dinero![8-1]--Vaya..., vaya.... iNo nos tiente V. la paciencia!
El pobre padre se alejo llorando, y a poco desaparecio.
Media hora habia transcurrido, empleada por los ladrones
en jurarse unos a otros no decir nunca a su capitan que habian
perdonado la vida a un hombre, cuando de pronto aparecio
_Parron_, trayendo al segador en la grupa de su yegua.
15 Los bandidos retrocedieron espantados.
_Parron_ se apeo muy despacio, descolgo su escopeta de dos
canones, y, apuntando a sus camaradas, dijo:
--iImbeciles! iInfames! iNo se como[8-2] no os mato a
todos!--iPronto! iEntregad a este hombre los duros que
20 le habeis robado![8-3]
Los ladrones sacaron los veinte duros y se los[8-4] dieron al
segador, el cual se arrojo a los pies de aquel personaje que
dominaba a los bandoleros y que tan buen corazon tenia....
_Parron_ le dijo:
25 --iA la paz de Dios![8-5]--_Sin las indicaciones de V., nunca
hubiera dado con ellos._ iYa ve V. que desconfiaba de mi sin
motivo!... He cumplido mi promesa.... Ahi tiene V.
sus veinte duros....--Conque... ien marcha!
El segador lo abrazo repetidas veces y se alejo lleno de jubilo.
30 Pero no habria andado[8-6] cincuenta pasos, cuando su bienhechor
lo llamo de nuevo.
El pobre hombre se apresuro a volver pies atras.[8-7]
--?Que manda V.?--le pregunto, deseando ser util al que
habia devuelto la felicidad a su familia.
(p9)
--?Conoce V. a _Parron_?--le pregunto el mismo.
--No lo conozco.
--iTe equivocas! (replico el bandolero.) Yo soy _Parron_.
El segador se quedo estupefacto.[9-1]
05 _Parron_ se echo la escopeta a la cara[9-2] y descargo los dos
tiros contra el segador, que cayo redondo[9-3] al suelo.
--iMaldito seas![9-4]--fue lo unico que pronuncio.
En medio del terror que me quito la vista, observe que el
arbol en que yo estaba atado se estremecia ligeramente y que
10 mis ligaduras se aflojaban.
Una de las balas, despues de herir al segador, habia dado en
la cuerda que me ligaba al tronco y la habia roto.
Yo disimule que estaba libre, y espere una ocasion para
escaparme.
15 Entretanto decia _Parron_ a los suyos, senalando al segador:
--Ahora podeis robarlo.--Sois unos imbeciles..., iunos
canallas![9-5] iDejar a ese hombre, para que se fuera, como se
fue, dando gritos por los caminos reales!... Si conforme
soy yo[9-6] quien se[9-7] lo encuentra y se entera de lo que pasaba,
20 hubieran sido los _migueletes_[9-8] habria dado vuestras senas y las
de nuestra guarida, como me las ha dado a mi, y estariamos ya
todos en la carcel!--iVed las consecuencias de robar sin
matar!--Conque basta ya de sermon y enterrad ese cadaver
para que no apeste.
25 Mientras los ladrones hacian el hoyo y _Parron_ se sentaba a
merendar dandome la espalda,[9-9] me aleje poco a poco del arbol
y me descolgue al barranco proximo....
Ya era de noche. Protegido por sus sombras sali a todo
escape,[9-10] y, a la luz de las estrellas, divise mi borrico, que
30 comia alli tranquilamente, atado a una encina. Monteme en el, y
no he parado hasta llegar aqui....
Por consiguiente, senor, deme V. los mil reales, y yo dare las
senas de _Parron_, el cual se ha quedado con[9-11] mis tres duros y
medio....
(p10)
Dicto el gitano la filiacion del bandido; cobro desde luego
la suma ofrecida, y salio de la Capitania general, dejando asombrados
al Conde del Montijo y al sujeto, alli presente, que nos
ha contado todos estos pormenores.
05 Restanos ahora saber si acerto o no acerto _Heredia_ al decir
la buenaventura a _Parron_.
III
Quince dias despues de la escena que acabamos de referir,
y a eso de las nueve de la manana, muchisima gente ociosa
presenciaba, en la calle de San Juan de Dios y parte de la de
10 San Felipe de aquella misma capital, la reunion de dos companias
de migueletes que debian salir a las nueve y media en
busca de _Parron_, cuyo paradero, asi como sus senas personales
y las de todos sus companeros de fechorias, habia al fin averiguado
el Conde del Montijo.
15 El interes y emocion del publico eran extraordinarios, y no
menos la solemnidad con que los migueletes se despedian de
sus familias y amigos para marchar a tan importante empresa.
iTal espanto habia llegado a infundir _Parron_ a todo el antiguo
reino granadino!
20 --Parece que ya vamos a _formar_... (dijo un miguelete a
otro[10-1]), y no veo al cabo Lopez....
--iExtrano es, a fe mia,[10-2] pues el llega siempre antes que
nadie[10-3] cuando se trata de salir en busca de _Parron_, a quien
odia con sus cinco sentidos![10-4]
25 --Pues ?no sabeis lo que pasa?--dijo un tercer miguelete,
tomando parte en la conversacion.
--iHola! Es nuestro nuevo camarada....--?Como te
va en nuestro Cuerpo?
--iPerfectamente!--respondio el interrogado.
30 Era este un hombre palido y de porte distinguido, del cual
se despegaba mucho el traje de soldado.
--Conque ?decias....--replico el primero.
(p11)
--iAh! iSi! Que el cabo Lopez ha fallecido....--respondio
el miguelete palido.
--_Manuel_.... ?Que dices?--iEso no puede ser!...--Yo
mismo he visto a Lopez esta manana, como te veo
05 a ti....
El llamado _Manuel_[11-1] contesto friamente:
--Pues hace media hora que lo ha matado _Parron_.
--_?Parron?_ ?Donde?
--iAqui mismo! iEn Granada! En la Cuesta del Perro[11-2]
10 se ha encontrado el cadaver de Lopez.
Todos quedaron silenciosos y _Manuel_ empezo a silbar una
cancion patriotica.
--iVan once[11-3] migueletes en seis dias! (exclamo un sargento.)
i_Parron_ se ha propuesto exterminarnos!--Pero ?como
15 es que esta en Granada? ?No ibamos a buscarlo a la Sierra de
Loja?[11-4]
_Manuel_ dejo de silbar, y dijo con su acostumbrada
indiferencia:
--Una vieja que presencio el delito dice que, luego que
20 mato a Lopez, ofrecio que, si ibamos a buscarlo, tendriamos el
gusto de verlo....
--iCamarada! iDisfrutas de una calma asombrosa!
iHablas de _Parron_ con un desprecio!...
--Pues ?que es _Parron_ mas que un hombre?--repuso
25 _Manuel_ con altaneria.
--iA la formacion!--gritaron en este acto varias voces.
Formaron las dos companias, y comenzo la lista nominal.[11-5]
En tal momento acerto a pasar por alli el gitano _Heredia_,
el cual se paro, como todos, a ver aquella lucidisima
30 tropa.
Notose entonces que _Manuel_, el nuevo miguelete, dio un retemblido
y retrocedio un poco, como para ocultarse detras de
sus companeros....
(p12)
Al propio tiempo _Heredia_ fijo en el sus ojos; y dando un
grito y un salto como si le hubiese picado una vibora, arranco
a correr[12-1] hacia la calle de San Jeronimo.
_Manuel_ se echo la carabina a la cara y apunto al gitano....
Pero otro miguelete tuvo tiempo de mudar la direccion del
05 arma,[12-2] y el tiro se perdio en el aire.
--iEsta loco! i_Manuel_ se ha vuelto _loco_! iUn miguelete
ha perdido el juicio!--exclamaron sucesivamente los mil espectadores
de aquella escena.
Y oficiales, y sargentos, y paisanos rodeaban a aquel hombre,
10 que pugnaba por escapar, y al que por lo mismo sujetaban con
mayor fuerza, abrumandolo a preguntas, reconvenciones y dicterios
que no le arrancaron contestacion alguna.
Entretanto _Heredia_ habia sido preso en la plaza de la
Universidad por algunos transeuntes, que, viendole correr
15 despues de haber sonado aquel tiro, lo tomaron por un
malhechor.
--iLlevadme a la Capitania general! (decia el gitano.)
iTengo que hablar con el Conde del Montijo!
--iQue Conde del Montijo ni que nino muerto![12-3] (le respondieron
20 sus aprehensores.)--iAhi estan los migueletes, y ellos
veran lo que hay que hacer[12-4] con tu persona!
--Pues lo mismo me da[12-5].... (respondio Heredia.)--Pero
tengan Vds. cuidado de que no me mate _Parron_....
--?Como Parron?...?Que dice este hombre?
25 --Venid y vereis.
Asi diciendo, el gitano se hizo conducir delante del jefe de
los migueletes, y senalando a Manuel, dijo:
--Mi Comandante, iese es _Parron_, y yo soy el gitano que
dio hace quince dias sus senas al Conde del Montijo!
30 --i_Parron_! i_Parron_ esta preso! iUn miguelete era
_Parron_!...--gritaron muchas voces.
--No me cabe duda.... (decia entretanto el Comandante,
leyendo las senas que le habia dado el Capitan general.)--iA
fe que[12-6] hemos estado torpes!--Pero ?a quien se le hubiera (p13)
ocurrido buscar al capitan de ladrones entre los migueletes que
iban a prenderlo?
--iNecio de mi![13-1] (exclamaba al mismo tiempo _Parron_, mirando
al gitano con ojos de leon herido): ies el unico hombre
05 a quien he perdonado la vida! iMerezco lo que me pasa!
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17